прихотник



  1. прихотник

    прихотник м. устар.

    Тот, у кого много прихотей.


    Толковый словарь Ефремовой




  2. прихотник

    См. прихоть


    Толковый словарь Даля




  3. прихотник

    сущ., кол-во синонимов: 4 капризник 11 перебельщик 3 привередник 9 причудник 11


    Словарь синонимов русского языка




  4. прихотница

    прихотница ж. устар.

    Жен. к сущ. прихотник


    Толковый словарь Ефремовой




  5. перебельщик

    сущ., кол-во синонимов: 3 затейщик 13 маляр 11 прихотник 4


    Словарь синонимов русского языка




  6. хи-хи

    Гримо Прихотник 25. Из показания сего видно, что баранья внутренность во многом не уступает телячьей

    должны бы служить признаком возмужалости овна. 1809. Гримо Прихотник 25.


    Словарь галлицизмов русского языка




  7. вир-вирильон

    играет не последнюю роль, и одна наполняет четыре блюда. 1809. Гримо Прихотник 224.


    Словарь галлицизмов русского языка




  8. причудник

    сущ., кол-во синонимов: 11 капризник 11 капризуля 11 оригинал 22 привередник 9 прихотник 4


    Словарь синонимов русского языка




  9. капризник

    сущ., кол-во синонимов: 11 каприза 4 капризуля 11 капризун 1 привереда 9 привередник 9 прихотник 4


    Словарь синонимов русского языка




  10. привередник

    сущ., кол-во синонимов: 9 капризник 11 капризуля 11 привереда 9 прихотник 4 причудник 11 фокусник 58 фордыбака 8 фуфыра 12 чистоплюй 10


    Словарь синонимов русского языка




  11. десертный

    было не подано. ЖКФ 1756 119. Зная, что Прихотники, коим особенно посвящаем сие сочинение, весьма мало

    о фруктах. 1809. Гримо Прихотник 67. ♦ Десертные растения. Спаржа и артишок. Шредер 175. ♦ Десертное


    Словарь галлицизмов русского языка




  12. этуфад

    ЭТУФАД а, м. étouffade f. кулин. Етуфад или Этуфад. Душоное в закрытой посуде. Гримо Прихотник 371

    по Провинциальному, в этуфаде, в балоне, в крустаде и если угодно в пепеле. 1809. Гримо Прихотник 87.


    Словарь галлицизмов русского языка




  13. а ла крем

    она служит уборкою <�гарниром> для многих рагу, идет в варенье и пр. 1809. Гримо Прихотник 1809 31


    Словарь галлицизмов русского языка




  14. митонировать

    для густоты. Сл. 18. Распарить, размочить в чем, пока не напитается. Гримо Прихотник 1809 374. Когда капуста


    Словарь галлицизмов русского языка




  15. доб

    которое едят холодным; оно в великом употреблении и делается из всех мяс. 1809. Гримо Прихотник 371. Душеное рагу. Березин 1874.


    Словарь галлицизмов русского языка




  16. ризая

    лапши на манер Италиянской: вермичели, лазани, звездочки и тысячу других сортов, искусным образом в наружности своей изменяющихся. Гримо Прихотник 1809 335.


    Словарь галлицизмов русского языка




  17. терплейн

    и апельсиновых пирамид, которыя из валганга или терплейна, их разделяющаго, составляют настоящий Гесперидский сад. Гримо Прихотник 1809 339.


    Словарь галлицизмов русского языка




  18. цервелас

    с сочевицею, гарнирован цервеласами. 1795. Сл. пов. 6 49. Цервелат. Род толстой колбасы. 1809. Гримо Прихотник 376.


    Словарь галлицизмов русского языка




  19. миронтон

    и рыб в постном и скоромном; сей наряд идет в число главных блюд. 1809. Гримо Прихотник 374

    Прихотник 186.Кушанье из рубленного мяса, сваренного на молоке риса и яичного желтка. Михельсон 1888


    Словарь галлицизмов русского языка




  20. миротон

    и рыб в постном и скоромном; сей наряд идет в число главных блюд. 1809. Гримо Прихотник 374

    Прихотник 186.Кушанье из рубленного мяса, сваренного на молоке риса и яичного желтка. Михельсон 1888


    Словарь галлицизмов русского языка




  21. шпинат

    1809. Гримо Прихотник 60. Спинет .. Хотя зелень сия <�шпинат> и весьма ординарна

    же убыточно как и трудно. 1809. Гримо Прихотник 60. Шпинатный ая, ое. Граф .. в своем новом шпинатнаго


    Словарь галлицизмов русского языка




  22. тимбаль

    и запекаются. 1795. Пов. сл. Кушанье запеченное в тесте. 1809. Гримо Прихотник 375. Не .. говоря о макаронных

    Публики. 1809. Гримо Прихотник 289. Когда тимбаль заколеруется. Дюбуа. Целый ряд австро-венгерских


    Словарь галлицизмов русского языка




  23. лазань

    полоски же свернутыя в трубочки всем известны под названием Макаронов. Гримо Прихотник 1809 370

    Прихотник 1809 335. Взять нужное количество раскатанного текста, нарезать правильно 4-х угольныя


    Словарь галлицизмов русского языка




  24. карды

    Прихотник 372. Карды похожи на артишоки, с тем только различием, что листы у них гораздо толще и снабжены


    Словарь галлицизмов русского языка




  25. а-ла-пулет

    яствами, от разнообразия коих зависит и слава повара и наш апетит. 1809. Гримо Прихотник 16. Грибы а ля пулет. Симоненко 1892 283.


    Словарь галлицизмов русского языка




  26. амбигю

    где кушанье и закуски вдруг ставятся. 1809. Гримо Прихотник 369.

    2. карт. Французская игра "амбигю" и английскя "брэг" ввели новое понятие "блеф". Вайкс 115.


    Словарь галлицизмов русского языка




  27. чеча

    вещичка; || *избалованный, изнеженный ребенок. Материна чечка; неженка, брезгун, прихотник. || Чеча


    Толковый словарь Даля




  28. груерский

    лавки не выходили. 1809. Гримо Прихотник 255. Потребление сыра в сибирских городах незначительное


    Словарь галлицизмов русского языка




  29. грюерский

    лавки не выходили. 1809. Гримо Прихотник 255. Потребление сыра в сибирских городах незначительное


    Словарь галлицизмов русского языка




  30. фацетный

    цервелатов, из коих некоторые представляют безстыдным образом уродливых фаллусов. 1809. Гримо Прихотник 241.


    Словарь галлицизмов русского языка




  31. фуршетный

    блюдом на вилочных <�курсив мой. — Н. Е.> т. е. холодных завтраках. 1809. Гримо Прихотник 24.


    Словарь галлицизмов русского языка




  32. митонироваться

    и будьте уверены, что от рагу сего всяк станет не лизать, а обсасывать пальчики свои. Гримо Прихотник 1809 164.


    Словарь галлицизмов русского языка




  33. кардоны

    Прихотник 372. Карды похожи на артишоки, с тем только различием, что листы у них гораздо толще и снабжены


    Словарь галлицизмов русского языка




  34. ремулад

    каперсов и пр.1809. Гримо Прихотник 375. || Соус с майонезом, приправленный корнишонами, каперсами. анчоусами и зеленью. Браун 2003.


    Словарь галлицизмов русского языка




  35. а ла брез

    индейку алабрез изготовить .., надобно иметь плосковатую кострюлю. 1795. Сл. пов. Ала брез. Гримо Прихотник 1809 369.


    Словарь галлицизмов русского языка




  36. парфюмер

    в кухни <�так> тоже самое, что парфюмер в своей лавке. 1809. Гримо Прихотник 41. Прежде


    Словарь галлицизмов русского языка




  37. рамекен

    из Королевского теста.. Гримо Прихотник 1809 374. Два блюда рамекенов или гренков. Карделли. Рамукин 1


    Словарь галлицизмов русского языка




  38. грюйерский

    лавки не выходили. 1809. Гримо Прихотник 255. Потребление сыра в сибирских городах незначительное


    Словарь галлицизмов русского языка




  39. кур-буйон

    Прихотник 1809 373. Щуки в курбалоне (блюдо из вареной щуки со специями с гарниром из рагу грибным

    разрезать его до подачи на стол. 1809. Гримо Прихотник 99. Если хотите сварить мороженую рыбу


    Словарь галлицизмов русского языка




  40. кур-бульон

    Прихотник 1809 373. Щуки в курбалоне (блюдо из вареной щуки со специями с гарниром из рагу грибным

    разрезать его до подачи на стол. 1809. Гримо Прихотник 99. Если хотите сварить мороженую рыбу


    Словарь галлицизмов русского языка




  41. сальми

    1809. Гримо Прихотник 375. Впрочем все еще можно было бы простить, хотя бы она <�утка

    > была зажарена и в печи, естьли разрезав за столом обольют ее, острым сальми. 1809. Гримо Прихотник 42


    Словарь галлицизмов русского языка




  42. прихоть

    безделушки. Прихотник, прихотница, прихотливый, у кого много прихотей. Прихотничать, прихотовать

    быть прихотником, поноравливать себе во всем, выдумывать, выгадывать всячину по нраву и причудам своим


    Толковый словарь Даля




  43. грильяд

    Сл. пов. 1795. Грильяд. Жареное на рашпаре. 1809. Гримо Прихотник 371.Грильяд. Жареное на решете


    Словарь галлицизмов русского языка




  44. а-ла-каракалла

    Каракалла, в сюрпризах, в Гошпо, в белых будингах и проч. 189. Гришо Прихотник 84. ♦ Прическа а ля


    Словарь галлицизмов русского языка




  45. кулис

    колбасы и самыя папильоты. 1809. Гримо Прихотник 41. Из трех огородных овощей <�турецкие бобы

    а обсасывать пальчики свои. Гримо Прихотник 164. — Лекс. Сл. 18: кулис 1795. кули 1796.


    Словарь галлицизмов русского языка




  46. панировать

    тертым хлебом. 1809. Гримо Прихотник 374. Панеровать. Вывалять в муке и в разбитом яйце или тертом хлебе


    Словарь галлицизмов русского языка




  47. артишоковый

    артишока несравненно толще всякого порея. Гримо Прихотник 1809 62. Артишоковое блюдо. Даль


    Словарь галлицизмов русского языка




  48. андуйль

    кровяной или мясной колбасы. 1809. Гримо Прихотник 369. Сосиски его <�колбасника> хрустят

    и не слишком жирны. Гримо Прихотник 325. Андулии из свинины. Взяв жареных свиных кишок, вымытых начисто


    Словарь галлицизмов русского языка




  49. брез

    мяса несказанно повышается. Гримо Прихотник 1809 370. Баранья нога, недовольно мягкая дабы сподобиться

    приготовленную. Гримо Прихотник 22. Ссек говяжей в брезе поголлански с луковицами. Повар. кн. 1818

    1809. Гримо Прихотник 104. Брес. Нарезать в кастрюлю очищенных кореньев: моркови, луку, селлерею


    Словарь галлицизмов русского языка




  50. массепан

    Гримо Прихотник 1809 379. Ср. Марципаны. Массепанный ая, ое. Крокан малой массепанной. 1795. Сл. пов. 2


    Словарь галлицизмов русского языка




  51. перебеливать

    перебельщица ж. кто перебеляет. || *Перебельщик, пск. твер. затейщик, прихотник, исправляющий


    Толковый словарь Даля




  52. панада

    напитанного мясным соком. 1809. Гримо Прихотник 374.

    2. Фарш из муки, крахмала и миндального теста. Дюбуа.

    3


    Словарь галлицизмов русского языка




  53. лимонадчик

    дышущаго. Гримо Прихотник 1809 246. Лимонадчик с воздушной, украшенной зеленью лавчонкой


    Словарь галлицизмов русского языка




  54. артишок

    в пюреях. Гримо Прихотник 1809 169. Артишоки значат тайную горесть; их есть предвещает с кем-либо ссору


    Словарь галлицизмов русского языка




  55. фаллос

    некоторые представляют безстыдным образом уродливых фаллусов. 1809. Гримо Прихотник 241. А ночь


    Словарь галлицизмов русского языка




  56. финансьер

    и селлемом Английским; первые идут для чайных закусок, а прочие на антрме. 1809.Гримо Прихотник 286. Блюдо


    Словарь галлицизмов русского языка




  57. фаллус

    некоторые представляют безстыдным образом уродливых фаллусов. 1809. Гримо Прихотник 241. А ночь


    Словарь галлицизмов русского языка




  58. цедрат

    99 1 187. Цедровый ая, ое. Цедровое масло. Гримо Прихотник 1809 335. Он сделал слабое умоляющее


    Словарь галлицизмов русского языка




  59. карбонад

    обваленное в крошках изтертого хлеба и потом обжаренное на решотке над угольями. 1809. Гримо Прихотник 372


    Словарь галлицизмов русского языка




  60. сервант

    посуду, стулья для столовой и проч. Прихотник почитает вещами первой необходимости. 1809. Гримо

    Прихотник 284. Объектом же критики <�в конце 60-х гг. 20 в.> вновь стал пресловутый абажур — символ


    Словарь галлицизмов русского языка




  61. курица

    и более манерами...» (Гримо де ла Рейньер. «Прихотник, указывающий способы иметь лучший стол...» 1810).

    (Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001)

    ***


    Кулинарный словарь




  62. годиво

    раздавливают. 1795. Пов. сл. 1 368. 1809. Гримо Прихотник 371. Паштет из рубленого мяса. Дюбуа-Уварова


    Словарь галлицизмов русского языка




  63. ресторатор

    в Аптекарских кухнях, и увидите там необъятный запас пулярдок. 1809. Гримо Прихотник 87. Остановимся

    и теперь же, но едва дышущаго. Гримо Прихотник 1809 246. Ярассудил, что всего лучше будет послать за завтраком


    Словарь галлицизмов русского языка




  64. кули

    колбасы и самыя папильоты. 1809. Гримо Прихотник 41. Из трех огородных овощей <�турецкие бобы

    пальчики свои. Гримо Прихотник 164. — Лекс. Сл. 18: кулис 1795. кули 1796.


    Словарь галлицизмов русского языка




  65. террина

    также в поштете и даже в террине. 1809. Гримо Прихотник 44. Чайников, соусников, терринов. Ведомость

    которое подают в серебряной, фарфоровой или фаянсовой посуде. 1809. Гримо Прихотник 375.

    3. мн. Террины


    Словарь галлицизмов русского языка




  66. фуршет

    блюдом на вилочных т. е. холодных завтраках. 1809. Гримо Прихотник 24. А поварскую часть <�знаю


    Словарь галлицизмов русского языка




  67. франжипан

    круглой же пирог или франшипан с почками, почитается объядением. 1809. Гримо Прихотник 12. Крем "франжипан


    Словарь галлицизмов русского языка




  68. крустад

    и если угодно в пепеле. 1809. Гримо Прихотник 87. Пирожки хрустады из лапши с морковью. Радецкий Альм. гастр


    Словарь галлицизмов русского языка




  69. гигрометр

    и, когда термометр подымается, а гигрометр обещает сырую погоду. Гримо Прихотник 1809 341


    Словарь галлицизмов русского языка




  70. антреме

    после жаркаго. Гримо Прихотник 1809 369. В числе антреме маринировать оныя <�небныя части> ссолью


    Словарь галлицизмов русского языка




  71. глазировать

    Прихотник 1809 371. Яблоки à la Dauphine. В каждое яблоко <�с вырезанной сердцевиной> положите


    Словарь галлицизмов русского языка




  72. хрустад

    и если угодно в пепеле. 1809. Гримо Прихотник 87. Пирожки хрустады из лапши с морковью. Радецкий Альм


    Словарь галлицизмов русского языка




  73. рискнуть

    Гримо Прихотник 1809 164. Брат Ивашова испросил у Николая позволение взять детей


    Словарь галлицизмов русского языка




  74. рулет

    и после скатанной. 1809. Гримо Прихотник 375. Кушанье из рубленого мяса, в форме толстой колбасы. БАС-1


    Словарь галлицизмов русского языка




  75. терина

    также в поштете и даже в террине. 1809. Гримо Прихотник 44. Чайников, соусников, терринов. Ведомость

    которое подают в серебряной, фарфоровой или фаянсовой посуде. 1809. Гримо Прихотник 375.

    3. мн. Террины


    Словарь галлицизмов русского языка




  76. акажу

    наперекор свои сокровища, в ожидании охотников. Гримо Прихотник 1809 247. Акажу, дерево дающее черную


    Словарь галлицизмов русского языка




  77. шалот

    1809. Гримо Прихотник 372. Красивый продолговатый бараний окорок старого боя, фунтов в 10


    Словарь галлицизмов русского языка




  78. миллионщик

    предоставленного только богатым обжорам. Гримо Прихотник 1809 117. Пронеслись слухи


    Словарь галлицизмов русского языка




  79. деликатность

    сластолюбивые люди не могут себе вообразить. 1809. Гримо Прихотник 46. Печенки сии <�налима> почитаются

    Гримо Прихотник 1809 117. [Купцы:] То есть, не то уже говоря, чтоб какую деликатность, всякую дрянь


    Словарь галлицизмов русского языка




  80. меренга

    молочных блюд и кремов. 1809. Гримо Прихотник 374. В замес мерингов можно для духу положить несколько


    Словарь галлицизмов русского языка




  81. маринадочка

    в нем разных мяс, рыбы и прочаго. 1809. Гримо Прихотник 373. Жидкость, приготовленная с уксусом


    Словарь галлицизмов русского языка




  82. оттоман

    > в сладком успокоении. 1809. Гримо Прихотник 283. Я не узнал ея: умная роскошь в целом и неподражаемый вкус


    Словарь галлицизмов русского языка




  83. кармазинский

    же, кармазинным языкам, солонине, полоткам и копченой говядине. 1809. Гримо Прихотник 60. Крашение


    Словарь галлицизмов русского языка




  84. глазурь

    Истории Дон-Кихота из Севрского фарфора без глазура. Гримо Прихотник 1809 338. Нам показывали также печь


    Словарь галлицизмов русского языка




  85. бриошь

    хлебеннаго делаемаго из теста опарно-здобеннаго. 1809. Гримо Прихотник 370. Вот от слова до слова


    Словарь галлицизмов русского языка




  86. амфитрион

    перестают льстить вкусу и возбуждать апетит. 1809. Гришо Прихотник 109. Троекуров отдал полную


    Словарь галлицизмов русского языка




  87. фактотум

    за все его прислуги и здобу в приправах, никто не хочет знать заживо. 1809. Гримо Прихотник 67. — Лекс. Ян. 1806: фактотум; Даль-3: фактотум.


    Словарь галлицизмов русского языка




  88. шарлотта

    поджаренные и облитые собственным его соком. 1809. Гримо Прихотник 35. Les mâches, капусты, эскароли


    Словарь галлицизмов русского языка




  89. матлот

    он в приправах и прикрасах. 1809. Гримо Прихотник 116. Приближившись к замку оне <�любезные красавицы


    Словарь галлицизмов русского языка




  90. замаскировать

    фрашированныя фисташками. Гримо Прихотник 1809 76. Испечь бисквиту сколько окажется нужным на 4-х-угольные


    Словарь галлицизмов русского языка




  91. кармазинный

    же, кармазинным языкам, солонине, полоткам и копченой говядине. 1809. Гримо Прихотник 60. Крашение


    Словарь галлицизмов русского языка




  92. бастион

    пирующих и разширить стомахи их. 1809. Гримо Прихотник 49. То и дело на улицах попадались


    Словарь галлицизмов русского языка




  93. маринад

    в нем разных мяс, рыбы и прочаго. 1809. Гримо Прихотник 373. Жидкость, приготовленная с уксусом


    Словарь галлицизмов русского языка




  94. ревейон

    Прихотник 1809 221. В самый reveillon был у Алексанра Львовича .. вдруг <�приезжает> ординарец


    Словарь галлицизмов русского языка




  95. Арапов

    водевили: "Статья из газет", "Прихотник без денег", "Медведь и Паша", "Ватель", "Одушевленные цветы


    Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона




  96. аккомпанировать

    здоровое и для всякого желудка годное .. аккомпанирует все нарядные блюда. 1809. Гримо Прихотник 60


    Словарь галлицизмов русского языка




  97. форсированный

    Прихотник 311.

    2. устар. Вынужденный, принудительный. Денежная система был в совершенном разстройстве


    Словарь галлицизмов русского языка




  98. пармезан

№2 (2401)№2 (2401)№2 (2401)№2 (2401)№3 (2359)№4 (2354)№5 (2318)№6 (2316)№7 (2314)№8 (2310)№8 (2310)№9 (2302)№9 (2302)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)№10 (2300)