вепс
вепс
вепс м.
см. вепсы 2.
Толковый словарь Ефремовой
вепс
Вепс/.
Морфемно-орфографический словарь
вепс
Вепс, вепсы, вепса, вепсов, вепсу, вепсам, вепса, вепсов, вепсом, вепсами, вепсе, вепсах
Грамматический словарь Зализняка
вепсы
ВЕПСЫ, ов, ед. вепс, а, м. Народ, живущий группами на юге Карелии, на востоке Ленинградской
Толковый словарь Ожегова
вепсы
ов, мн. (ед. вепс, -а, м.).
Народ, близкий к карелам, живущий небольшими группами в Ленинградской
Малый академический словарь
вепсы
ВЕПСЫ -ов; мн. Народ, близкий к карелам, живущий небольшими группами в Ленинградской и Вологодской
областях России и в Карелии; представители этого народа.
◁ Вепс, -а; м. Вепсский, -ая, -ое. В. язык.
Толковый словарь Кузнецова
Вепсы
самоназвание — вепса, бепса, лудинкау)
народ, близкий к карелам (См. Карелы). Живут небольшими
по этнографии вепсов, в кн.: Западнофинский сб., Л., 1930; Пименов В. В., Вепсы, М.—Л., 1965.
Большая советская энциклопедия
вепсы
вепсы мн.
1. Народ прибалтийско-финской подгруппы финно-угорской этноязыковой группы, коренное
Толковый словарь Ефремовой
ВЕПСЫ
ВЕПСЫ (вепсь — вепся, самоназвание — бепся) — народ в Санкт-Петербургской и Вологодской обл
и Карелии. 13 тыс. человек (1992). Язык вепсский. Верующие вепсы — православные.
Большой энциклопедический словарь
ВЕПСЫ
самоназв. — вепса, бепса, лудинкау) — народность, близкая карелам. Живут небольшими группами среди
=====
Лит.: Малиновская З. П., Из мат-лов по этнографии вепсов, в кн.: Западнофинский сб., Л., 1930; Пименов В. В., Поездка к прионежским вепсам, "СЭ", 1957, (No) 3.
Советская историческая энциклопедия
вепс(ы)
орф.
вепсы, -ов, ед. вепс, -а
Орфографический словарь Лопатина
вепсский
вепсский прил.
1. Относящийся к вепсам, связанный с ними.
2. Свойственный вепсам, характерный для них.
3. Принадлежащий вепсам.
Толковый словарь Ефремовой
Белоозеро
Белоо́зеро
[Белое Озеро] – озеро к востоку от Новгорода, калька с вепс. Våuktaŕ, фин. Valkea Järvi от вепс. våu̯ged "белый"; см. Миккола, FUF 2, 76.
Этимологический словарь Макса Фасмера
мамой
ма́мой
"мать", олонецк. (Кулик.). Из вепс. mamoi̯ – то же; см. Калима 162.
Этимологический словарь Макса Фасмера
вепсский
ВЕПССКИЙ, ая, ое.
1. см. вепсы.
2. Относящийся к вепсам, к их языку, национальному характеру
такой, как у вепсов. В. язык (финно-угорской семьи языков). По-вепсски (нареч.).
Толковый словарь Ожегова
вепсский
ая, -ое.
прил. к вепсы.
Вепсский язык.
Малый академический словарь
колоколка
из вепс. kau̯kal, kau̯klad – то же, сблизившегося с ко́локол. Производное от ко́локол, тогда как вепс. слово заимств. из русск.; Калима, Slaw. Lehnw. 70.
Этимологический словарь Макса Фасмера
кайки
ка́йки
(мн.) – русск. название вепсов, олонецк. (см. Калима, Virittäjä 10, 13 и сл.). Из фин
kaikki "все". Возникло по народн. этимологии, ввиду созвучия слов весь и весь "вепсы"; см. Калима, FUFAnz. 15, 79.
Этимологический словарь Макса Фасмера
ушкуйник
Искон. Суф. производное от ушкуй «речное судно» < др.-вепс. *uškoi̯ «лодка».
Этимологический словарь Шанского
по-вепсски
по-вепсски нареч. обстоят. качества
1. Так, как характерно для вепсов.
2. На вепсском языке.
Толковый словарь Ефремовой
Оять
Река, лп Свири; Вологод. и Ленингр. обл. Русское название из при-балт.-фин. (вепс.) основы oja 'ручей'.
Топонимический словарь
сяряндать
ся́ряндать
"дрожать (от холода, испуга), трусить, падать духом", олонецк. (Кулик.). Из вепс. śärai̯dan – то же (Калима 223).
Этимологический словарь Макса Фасмера
пули
пу́ли
"сопли", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Возм., из вепс. bul᾽а – то же, фин. pullo (Калима 189).
Этимологический словарь Макса Фасмера
паскач
па́ска́ч
"сойка", олонецк. (Кулик.). Из вепс. раskаtš "воробей", фин. раskо "сойка" (Калима 182).
Этимологический словарь Макса Фасмера
кигачи
кигачи́
мн. "мошка, мошкара", олонецк. (Кулик.). Из тигачи́ (см.) от карельск., олонецк., вепс. tihi "комарик"; см. Калима 225.
Этимологический словарь Макса Фасмера
лулаки
лу́лаки
мн. "неспелые ягоды", олонецк. (Кулик.) Из вепс. λūλ – то же, происхождение которого неясно; см. Калима 157.
Этимологический словарь Макса Фасмера
сярьгать
ся́рьгать
"дрожать от испуга, холода", олонецк. (Кулик.). Из вепс. śäregata "дрожать" (Калима 223).
Этимологический словарь Макса Фасмера
цигмар
ци́гмар
"угар, чад", арханг. (Подв.). Из вепс. čihmer "туман"; см. Калима 241. См. чи́мер.
Этимологический словарь Макса Фасмера
ряпушка
Искон. Суф. производное от ряпуса, ряпуша, в рус. яз. XVII в. и диалектах еще известного, переоформления вепс. rapus «ряпушка».
Этимологический словарь Шанского
Вепсовская возвышенность
Вологодская и Ленинградская обл. Название по расположению возвышенности в обл. расселения прибалт.-фин. народа вепсы.
Топонимический словарь
мяльгонуть
мяльгону́ть
"блеять, мычать, кричать, плакать", петрозав. (Кулик.). Из вепс. *ḿälegata – то же; см. Калима 170.
Этимологический словарь Макса Фасмера
ружа
I ру́жа
I "хворост, ветка высохшего дерева", олонецк.; Калима (207) сравнивает с вепс. ružu
– то же, а также далее – с фин. ruta, род. rudan "гнилое дерево, тростник". Возм., вепс. слово заимств
Этимологический словарь Макса Фасмера
пирдать
пи́рдать
"кромсать, портить", олонецк. (Кулик.). Из карельск. piirdä-, вепс. pirdan, фин. piirtää "делать надрез, зарубку" (Калима 186).
Этимологический словарь Макса Фасмера
калюн
калю́н
"холм", олонецк. (Акад. Сл.) Из карельск. олон. kal'l'ivo, вепс. kal'l'i "скала", фин. kallio; см. Калима 102.
Этимологический словарь Макса Фасмера
кода
ко́да
"курятник", олонецк. (Кулик.). Из карельск., вепс., люд. koda "хлев, хижина", фин. kоtа; см. Калима 121.
Этимологический словарь Макса Фасмера
чобега
чо́бега
"шум", олонецк. (Кулик.). Из вепс. sоb ́еgаndеb "начать стучать или шевелить"; см. Калима 241.
Этимологический словарь Макса Фасмера
кайванить
"говорить по-карельски.", кайва́ны мн. – прозвище карел и вепсов, олонецк. (Кулик.). Неясно. От предыдущего?
Этимологический словарь Макса Фасмера
комбушки
комбушки́
"четвереньки", на комбушка́х, олонецк. (Кулик.). Из вепс. kombū "на четвереньках", фин. kоmрiа, kömpiä "идти на четвереньках"; см. Калима 127.
Этимологический словарь Макса Фасмера
чимбица
Из вепс. tšīm – то же и vits "прут" (из русск. ви́ца), согласно Калиме (240).
Этимологический словарь Макса Фасмера
пистега
пи́стега
"свисток из гусиного пера для приманки рябчиков", олонецк. (Кулик.). Из вепс. р́ist᾽äińе
Этимологический словарь Макса Фасмера
гунгач
гунга́ч
"филин", олонецк., юнга́ч – то же, петроз. (Кулик.) Из вепс. hüngei̯ "сова" с русск. суф. -ач (возм., из пуга́ч); см. Калима 95.
Этимологический словарь Макса Фасмера
кячкать
вепс. katkaita "ломать", фин. katkata – то же; см. Калима 146.
Этимологический словарь Макса Фасмера
кучитать
от карельск. kučutta- – то же, вепс. kutšutada; см. Калима 144.
Этимологический словарь Макса Фасмера
мудега
му́дега
"торф", также "мутная, грязная вода", олонецк. (Кулик.). Из вепс. mude̮g "илистая вода", карельск. mudа "ил", фин. mutа – то же; см. Калима 167.
Этимологический словарь Макса Фасмера
пармак
парма́к
па́рмы мн., ба́рмы мн. "овод", олонецк. (Кулик.). Считается заимств. из фин. раrmа, рааrmа – то же, эст., вепс. раrm; см. Калима 181.
Этимологический словарь Макса Фасмера
муштать
му́штать
"знать, вспоминать, понимать", олонецк. (Кулик.). Из люд. muštada "вспоминать", вепс. muštan, инф. mušttа "понимать" (Калима 168 и сл.).
Этимологический словарь Макса Фасмера
татой
та́той
"отец", олонецк. (Кулик.). Из вепс. tatoi̯, карельск. toatto "отец", фин., водск. taatto
Этимологический словарь Макса Фасмера
гумежи
гу́межи
мн. "поле", олонецк. (Калима), из вепс. houmeh, мн. -mhed "участок, расчищенный под пашню в лесу"; относительно ж см. Калима 94 и сл.
Этимологический словарь Макса Фасмера
ляйпина
ля́йпина
"широкая полоска бересты для плетения корзины", олонецк. (Кулик.). Из вепс. l᾽äi̯р, tohiläi̯p "кусок коры"; см. Калима 158.
Этимологический словарь Макса Фасмера
тигачи
олонецк. t ́ihi, вепс. t ́ih ́i "комар, мошка"; см. Калима 225.
Этимологический словарь Макса Фасмера
уландать
Из вепс. ulai̯dab – 3 л. ед. ч. "воет", фин. ulistа "выть, стонать, визжать"; см. Калима 232.
Этимологический словарь Макса Фасмера
пажа
па́жа
"нагноение в глазах у детей во время сна", олонецк. (Кулик.), вепс. раžа – то же. Объяснение
Этимологический словарь Макса Фасмера
ВЕПССКИЙ ЯЗЫК
ВЕПССКИЙ ЯЗЫК — язык вепсов, относится к финно-угорским языкам (прибалтийско-финская ветвь
Большой энциклопедический словарь
лобандать
ло́бандать
ло́вандать "стучать, шуметь, говорить громко", олонецк. (Кулик.) Из вепс. λоvаidаn – 1 л
Этимологический словарь Макса Фасмера
мяляйдать
– то же, олонецк. Заимств. из прибалт.-фин.; ср. вепс. ḿälai̯da – то же, фин. mölytä "реветь"; см. Калима 170.
Этимологический словарь Макса Фасмера
Кижи
Остров в сев. части Онежского оз., Карелия. Название из реконструируемого вепс, kiz (kidz) 'мох
Топонимический словарь
Свирь
Река, вытекает из Онежского озера, впадает в Ладожское оз.; Ленинградская обл. На языке вепсов
Топонимический словарь
кивиштать
ки́виштать
ся "кончать(ся), умирать, сильно уставать", олонецк. (Кулик.). Заимств. из вепс
Этимологический словарь Макса Фасмера
кяряйдать
"говорить охрипшим голосом", олонецк. (Кулик.), каряйдать – то же, олонецк. (Акад. Сл.). Из вепс
Этимологический словарь Макса Фасмера
лахта
Употребительно также в качестве местн. н. Из фин. lahti – то же, вепс. laht; см. Калима 151.
Этимологический словарь Макса Фасмера
чимер
Герасим.), ци́гмар, цы́гмар "угар, чад", арханг. (Подв.). Из вепс. čihmer "туман, пар", согласно Калиме (241) (с литер.).
Этимологический словарь Макса Фасмера
Пермь
преобразуется в город с названием Пермь. Название из вепс, рега maa (Перя маа) — 'задняя (дальняя) земля
'. Для вепсов, проживавших при Ладожском и Онежском озерах, 'дальней землей' был басс. Сев. Двины и земли
лежащие далее к В., т. е. то, что у русск. было известно как Заволочье. Вепс, название русск
Топонимический словарь
уйга
у́йга
"малорасчищенное место в лесу", олонецк. (Кулик.). Заимств. из вепс. uig, мн. ui̯gud
Этимологический словарь Макса Фасмера
унга
", вепс. ong, фин. onki, род. п. оngеn "удочка", эст. onk, род. п. оngа; см. Калима 232 и сл.
Этимологический словарь Макса Фасмера
рейчейдать
происхождение из вепс. räiččäidä – то же, которое связано с фин. räiskätä "потрескивать, трещать"; см. с сомнением Калима 209 и сл. Ср. рячкону́ть, ря́чкать.
Этимологический словарь Макса Фасмера
карзина
Из олонецк. karzina-, вепс. karzin "пространство под полом", фин. karsina; см. Калима 107 и сл.; см. ка́ржина.
Этимологический словарь Макса Фасмера
Вишера
образовавшегося из этнонима весь ('вепсы') и вепс, сары ('ответвление; рукав, небольшая река
Топонимический словарь
тикач
тика́ч
род. п. -а́ "дятел", олонецк. (Кулик.). Из карельск., олонецк. t ́ikku, вепс., люд. t ́ikk
Этимологический словарь Макса Фасмера
тукач
tukku "куча, связка", люд. tuk, вепс. tukk "связка соломы"; см. Калима 227.
Этимологический словарь Макса Фасмера
тябялка
käbälä-, вепс. ḱäb ́äl ́, фин. käpälä "лапа", эст. käpäli, käbäli "с лапами" (Калима 230).
Этимологический словарь Макса Фасмера
виклюк
Из вепс. vitl'ik, мн. ч. vitlikod "бекас", карельск. vikli; см. Калима 85 и сл.
Этимологический словарь Макса Фасмера
гурандать
из вепс. ǵuraidab "слышится треск, гремит гром"; менее убедительно Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, 99.
Этимологический словарь Макса Фасмера
кабра
ка́бра
"первые ростки ржи, овса и т. д.", олонецк. (Кулик.). Из карельск. kagra-, вепс. kagr, мн. kagrad "овес", фин. kaura; см. Калима 97.
Этимологический словарь Макса Фасмера
калайдать
трястись", кола́йдать "стучать, бить", ко́ландать – то же, олонецк., новгор., тихвинск. Из вепс. kalaidab "гремит" (3 л. ед. ч.); см. Калима 99.
Этимологический словарь Макса Фасмера
пирзать
пи́рзать
"плакать, реветь", олонецк. (Кулик.). Из карельск. pirzottai "плакать, рыдать", вепс. pirz
Этимологический словарь Макса Фасмера
кюрзи(и)
хлеба", вепс. kürz "лепешка", эст. kürs; см. Калима 144.
Этимологический словарь Макса Фасмера
Чухари
Местное название финского племени вепсов или чуди, живущего в северо-восточной части Тихвинского
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
ВЕСЬ
в. в составе Киевской Руси. Потомки весей — вепсы. 2) Название небольшого сельского поселения у славян.
Большой энциклопедический словарь
Белое озеро
басе. Волги, Вологодская обл. Русское название Белое озеро представляет собой кальку др.-вепс
Топонимический словарь
чунжи
чу́нжи
мн., "дождевые черви", цюнжи (мн.) – то же, олонецк. (Кулик.). Заимств. из вепс. tšonžud мн
Этимологический словарь Макса Фасмера
бурандать
– то же. Заимств. из вепс. buraidab 3 л. ед. ч., buraita – инф. "ворчать"; см. Калима 81; Фасмер, ЖСт. 16, вып. 2, 81.
Этимологический словарь Макса Фасмера
парандать
пара́ндать
"готовить, устанавливать капкан, силок", олонецк. (Кулик.). Из вепс. раrаndаn, инф
Этимологический словарь Макса Фасмера
рехкач
Заимств. из вепс. ŕeuk, мн. ŕeukad "копна из снопов овса", фин. röykkö "копна", эст. rõuk "стог" (Калима 198).
Этимологический словарь Макса Фасмера
калужина
калу́жина
"большой кусок дерева, бревно, затонувшее в воде", олонецк. (Кулик.). Из вепс. kaλii̯ńe
Этимологический словарь Макса Фасмера
кубайдать
Из *kubaja-; ср. фин. kupauttoa – то же, вепс. kuba̯ideitab, фин. kuраjаа – 3 л. ед. ч. "зудит"; см. Калима 133 и сл.
Этимологический словарь Макса Фасмера
кютица
– то же (Кулик.). Из вепс. küttüt "повязка на шее у скотины", карельск. kütüt – то же; см. Калима 144 и сл.
Этимологический словарь Макса Фасмера
малайдукса
ловлей рыбы" (Даль). Из вепс. *malaidus, род. -ukse-, фин. malavus "прорубь"; см. Калима 161.
Этимологический словарь Макса Фасмера
шабайдать
искать, копаться", арханг., шенкурск. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Из вепс. šäbäi̯tä "производить
Этимологический словарь Макса Фасмера
ругача
Из вепс. rūh, мн. rūhed, фин. ruuhi, род. ruuhen "корыто, плоскодонный челн", эст. ruuh, род. ruhе "корыто, челн"; см. Калима 206.
Этимологический словарь Макса Фасмера
юра
"шило", вепс. оrа "сверло", карельск. оrаńi "шило", ю.-эст. uuŕ, род. п. uuri "сверло". Недостоверно ввиду наличия ю-.
Этимологический словарь Макса Фасмера
каба
шест, пень", новгор, Заимств. из вепс. kavi, люд. ku̯avi – то же; см. Калима. FUF 18, 154 и сл
Этимологический словарь Макса Фасмера
кердега
I ке́рдега
ке́рдяга I. "вид рыболовной сети", олонецк. Из вепс. *kerdeg, ср. фин. kierre, род. п
Этимологический словарь Макса Фасмера
керевод
см. Срезн. I, 1206. Заимств. из вепс., восх. к фин. kierre, род. п. kierteen – то же. Также
Этимологический словарь Макса Фасмера
варжа
"жеребенок", фин. varsa; см. Калима 84.
II ва́ржа
II. "щавель", олонецк. (Кулик.). Заимств. из вепс. vaŕźiŋg "щавель"; см. Калима 84.
Этимологический словарь Макса Фасмера
вепс
імен. чол. роду, жив.
вепс
Украинско-русский словарь
вепс
сущ. муж. рода
вепс
Русско-украинский словарь
вепс
Вепс
Русско-белорусский словарь
вепсы
Мн. (ед. вепс) vepslər (RSFSR Leninqrad və Voloqda vilayətlərində və Kareliya MSSR-də yaşayan xalq).
Русско-азербайджанский словарь
vepsäläinen
1.
вепсский
2.
вепс
Финско-русский словарь
вепсский
Вепсы söz. sif.; вепсский язык veps dili.
Русско-азербайджанский словарь