Эрудит как играть: полное руководство для новичков и опытных игроков
Узнайте как играть в Эрудит: правила, стратегии и советы для успеха от новичка до мастера на Эрудит.club
Читатьбилингв м.
Тот, кто владеет двумя языками.
|| противоп. монолингв
1. Человек в совершенстве двумя языками.
2. Лицо, владеющее двумя языками.
Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003
БИЛИНГВ а, м. bilingue m. Тот, кто владеет двумя языками. БАС-2. Но многие <�славяне в Корсуни> продолжали быть билингвами — двуязычными. Карташев 1 135. | расш. У ученых-диалектологов бытует такой термин — билингвы. Иначе говоря, "двуязычники".
БИЛИНГВ -а; м. Тот, кому свойствен билингвизм.
1. Человек, владеющий двумя языками, из которых «первый язык» (родной язык) — это язык, усвоенный им в детстве, в семье (как правило, его этнический язык), «второй язык» — выученный позже (реже одновременно).
орф.
билингв, -а (о человеке)
Би/ли́нгв/.
Человек, реально или потенциально владеющий двумя языками.
орф.
билингва, -ы (способ печатания переводной литературы)
билингва ж.
Надпись или текст на двух языках.
Билингва, билингвы, билингвы, билингв, билингве, билингвам, билингву, билингвы, билингвой, билингвою, билингвами, билингве, билингвах
БИЛИНГВА ы, ж. Параллельное издание на двух языках. С оказией послал я им <�англ. Коллегам
> библиотечки поэзии русской, а главное — мою антологию-билингву "Пятьдесят советских поэтов
Текст печатается параллельно на двух языках. Такие билингвы всегда особенно привлекательны для читателей. ВЛ 2003 2 350.
Лицо, в абсолютном совершенстве владеющее двумя языками в естественного билингвизма; абсолютный характер двуязычия, характер владения языками.
Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003
Лицо, относительно свободно владеющее двумя языками в результате искусственного билингвизма; относительный характер двуязычия. характер владения языками.
Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003
1. Родной язык (материнский язык) билингва.
2. Функционально первый язык билингва (материнский язык или чужой язык).
Вид индивидуального двуязычия, характеризующийся различным уровнем языковой компетенции билингва
при которой родным языком билингв владеет лучше, чем вторым языком.
Один яз языков, которыми владеет билингв, используемый им менее интенсивно. Функционально вторым
языком может быть второй язык или родной язык билингва.
монолингв м.
Тот, кто владеет только одним языком.
|| противоп. билингв
Один из языков, которыми владеет билингв, используемый им с меньшей степенью интенсивности. Роль
Ф.вя. может выполнять второй язык или родной язык билингва.
<=> функционально первый язык
♦ билингвизм
См. также: Билингв, Билингвизм, Национально-русское двуязычие, Родной язык, Функционально первый язык
Вид индивидуального двуязычия, характеризуется различным уровнем языковой компетенции билингва
Как правило, родным языком билингв владеет значительно лучше, чем вторым языком
1. Родной язык (материнский язык) билингва.
2. Функционально первый язык билингва (может совпадать
Речь билингва, характеризуемая сознательным или бессознательным включением языка в высказывание на родном языке.
Любой язык, которым билингв овладел после освоения родного языка.
Один из двух (или более) языков, которыми владеет билингв, используемый им с наибольшей
интенсивностью. Роль Ф.п.я. может выполнять родной язык билингва или же, напротив, его второй язык, если в силу
во внутрисемейном общении билингв использует родной язык, в то время как в официальных сферах
профессиональная деятельность и др.) — Ф.пя. является второй язык билингва.
<=> функционально
второй язык
♦ билингвизм
См. также: Билингв, Билингвизм, Основной язык, Родной язык
Разновидность Б., при котором билингв обладает навыками понимания и чтения на втором языке.
Нарушение синтаксических правил под воздействием синтаксиса родного языка в речи билингвов.
Вид двуязычия, при котором языки, используемые билингвами, являются функционально равноправными.
в сознании и языковой компетенции билингва;
2) групповой и индивидуальный, в зависимости
от количества билингвов;
3) массовый (по числу билингвов и значимости в социуме);
4) ранний, подростковый
и несбалансированный (по уровню языковой компетенции билингва);
6) индивидуальный и массовый, симметричный
и активный (по речевым навыкам и видам речевой деятельности билингва);
8) естественный и искусственный
по ситуациям общения);
12) национальный (по этноязыковому признаку билингвов);
13) функциональный (по сфере
Лицо, владеющее только одним языком и не владеющее (в отличие от билингвов) никаким другим
сигнализирует о негативных тенденциях, ведущих к утрате данного этнического языка.
<=> билингв
См. также: Билингв, Билингвизм, Монолингвизм
Языки, которыми владеет билингв(ы), рассматриваются в качестве первого и второго компонента
язык билингва(ов); вторым компонентом, соответственно, является второй (выученный) язык. Напр
один из национальных языков РФ, вторым компонентом — русский язык.
♦ билингвизм
См. также: Билингв, Билингвизм
Вид индивидуального билингвизма, при котором билингв использует второй язык в определенных сферах общения: напр., в производственной сфере.
Один из двух или более языков, которыми владеет билингв, используемый им с наибольшей
интенсивностью (им может быть родной или второй язык билингва). В различных сферах общения функционально первым
Языки, которыми владеет билингв:
1) первым К.д. является родной язык;
2) вторым К.д. – неродной, выученный язык.
Любой язык, которым билингв овладел после родного языка.
<=> родной язык
♦ билингвизм
См. также: Билингвизм, Родной язык
Вид двуязычия, при котором языки, используемые билингвами, являются функционально равноправными
Вид билингвизма
1) по типу усвоения билингвом второго языка (выученный язык);
2) по типу языковых
контактов билингва с носителями второго языка: отсутствие регулярных контактов, использование второго
владения языком, присутствующие в речи билингва одновременно, с преобладанием одного из них.
Явление, возникающее при общении билингвов с пассивным типом билингвизма, когда каждый
в бо́льшем числе сфер общения.
2. Преобладающее использование билингвом одного из языков, которым он владеет.
Речь билингва, характеризуемая сознательным или бессознательным включением элементов второго языка
Вид индивидуального билингвизма, при котором билингв использует второй язык преимущественно
родным языком билингва, является так называемый национальный язык (любой язык автохтонного населения
интеграции многоэтнического сообщества при сохранении языкового многообразия страны, поскольку билингвы
билингвов, для которых второй язык — русский, различается в разных регионах РФ, однако в целом по стране
родным языком билингва является его этнический язык, а вторым — другой национальный язык (но не русский
в Дагестане доля билингвов с таким типом двуязычия среди агулов превышает 10%. В целом в Рос-сии Н.-н.б
Билингв, Билингвизм, Выученный язык, Родной язык, Усвоенный язык, Функционально второй язык, Функционально первый язык, Язык вторичной социализации
усвоения билингвом второго компонента двуязычия язык является выученным;
2) по типу языковых
стакан), грамматических категорий (злая собака и злой собака) и т. п. В результате в речи билингва
и, как правило, характерен для начинающих билингвов.
♦ билингвизм
♦ индивидуальный билингвизм
См. также
1. Немотивированный переход билингва в процессе речевого общения от одного языка к другому.
2. Вид
в речи билингва:
1) нарушение сочетаемости слов;
2) субституция слов неродного языка;
3) парафазия
с носителями языка), а является выученным языком (через учителя), а сам билингв практически не использует
Тип билингвизма, при котором второй язык билингва является усвоенным, а не выученным. При Е.б
классическому арабскому языку и диалектологии, грузинскому стихосложению. Дешифровал и исследовал армазскую билингву и древние арамейские надписи.
навыков билингва, состоящий в том, что информанту предлагаются устные и письменные задания
в нормативной речи; напр. паласт (вм.: палас), крант (вм.: кран) в речи билингвов; рубаяха (вм
Разновидность индивидуального билингвизма, при котором первый и второй языки билингва автономны
языке (в письменной и устной форме), в противоположность пассивному билингвизму, когда билингв обладает
и психологический аспекты Б. Выделение последних связано с тем, что у развитых билингвов часто наблюдается
языковых систем в сознании и языковой компетенции билингва); групповой и индивидуальный Б. (по количеству
билингвов); массовый (как по числу билингвов, так и по социальной значимости в обществе); ранний
сбалансированный и несбалансированный Б. (по уровню языковой компетенции билингва) то же, что и равноценный
по преобладающим речевым навыкам и видам речевой деятельности билингва); естественный и искусственный Б
двуязычия, т. е. родным языком билингвов является русский язык, а вторым компонентом
При этом заметную долю среди билингвов с Р. -н. б. составляют лица, не являющиеся этническими
второго языка под влиянием родного в письменной и устной речи билингва.
И. — одно из центральных понятий
И. выявляется в результате анализа данных текстов и анкет. И. в речи билингва, как правило
И. — явления взаимодействия фонетических систем контактирующих языков в речи билингва; проявляется
грамматическая И. — воздействие грамматической структуры родного языка в речи билингва. И., при которой на речь
билингвов влияет отсутствие тех или иных грамматических категорий в их языке, называют косвенной
Явление, возникающее при общении билингвов с пассивным типом билингвизма: говорящий способен
Воздействие грамматической структуры родного языка на второй язык в речи билингва, проявляющееся
собственные речевые особенности:
1) билингв расценивает знание второго языка как отличное, хорошее
билингвом. В случае утраты языка первичной социализации индивид переходит на другой язык.
владения вторым языком, но, как правило, в речи билингва данные разновидности могут присутствовать
речевых навыков билингвов.
См. также: Методы сбора социолингвистических данных
1. Немотивированный переход билингва в процессе речевого общения от одного языка к другому, причем
Явления взаимодействия фонетических систем контактирующих языков в речи билингва, проявляющиеся
хеттского искусства. Особое значение имеет большая надпись-билингва на воротах, справа — по-хеттски
Тип билингвизма, выделяемый на основании способа овладения вторым языком: второй язык билингва
Разновидность индивидуального билингвизма, при котором первый и второй языки билингва автономны
средства. Индивид может оценивать собственные речевые особенности (напр., билингв расценивает свое знание
под воздействием родного языка (языков) билингвов через интерференцию. Длительное контактирование
специфические черты под воздействием родного языка или языков билингвов через интерференцию.
Длительное
Язык, возникающий как компромисс между плохо усвоенным вторым языком начинающих билингвов
содержит слоговые знаки и идеограммы). Среди памятников «малого письма» есть билингвы (с китайским
и Александрополе. В 1958 на терр. A., близ Кандагара, найдена греко-арамейская билингва Ашоки
под воздействием русского:
а) использование билингвами слов русского языка в речи, лексические заимствования;
б
в письменной и устной речи билингва. И. – одно из центральных понятий в теории контактов. Выделяются следующие
в многонациональных регионах среди жителей городов значительно больше билингвов, в сельской местности
ареале в сферах образования, науки, религии и др.
2. Преобладающее использование билингвом одного
Узнайте как играть в Эрудит: правила, стратегии и советы для успеха от новичка до мастера на Эрудит.club
ЧитатьИгра эрудит — классика среди словесных игр. Играйте онлайн на эрудит.онлайн.
ЧитатьУчаствуйте в битвах эрудитов бесплатно. Соревнуйтесь с игроками по всему миру без платежей на Эрудит.club
Читать