пороховница



  1. пороховница

    ПОРОХОВНИЦА, ы, ж. В старину: сумка, сосуд для хранения пороха. Есть ещё порох в пороховницах (перен.: есть ещё силы для борьбы, работы).


    Толковый словарь Ожегова




  2. пороховница

    сущ., кол-во синонимов: 2 порошница 1 сумка 56


    Словарь синонимов русского языка




  3. пороховница

    -ы, ж.

    Сумка или сосуд для хранения пороха, которым раньше заряжалось огнестрельное оружие.

    Все начали снаряжаться: пробовали сабли и палаши, насыпали порох из мешков в пороховницы. Гоголь, Тарас Бульба.

    У пояса висели запыленные роговые пороховницы.


    Малый академический словарь




  4. пороховница

    ПОРОХОВНИЦА -ы; ж. В старину: сумка или сосуд для хранения пороха. Есть ещё порох в пороховницах (есть ещё энергия, сила для борьбы, работы; выражение из повести Н.В.Гоголя "Тарас Бульба").


    Толковый словарь Кузнецова




  5. пороховница

    ПОРОХОВН’ИЦА, пороховницы, ·жен. Сумка для пороха у солдат или охотников (·устар. ).

    | Банка или коробка для хранения пороха.

    • Есть еще порох в пороховницах — перен. есть сила, энергия для борьбы (выражение из "Тараса Бульбы" Гоголя).


    Толковый словарь Ушакова




  6. пороховница

    См. порох


    Толковый словарь Даля




  7. пороховница

    Порох/ов/ни́ц/а.


    Морфемно-орфографический словарь




  8. пороховница

    орф.

    пороховница, -ы, тв. -ей


    Орфографический словарь Лопатина




  9. пороховница

    пороховница ж.

    Сумка, сосуд для хранения пороха порох I 1.


    Толковый словарь Ефремовой




  10. пороховница

    Пороховница, пороховницы, пороховницы, пороховниц, пороховнице, пороховницам, пороховницу, пороховницы, пороховницей, пороховницею, пороховницами, пороховнице, пороховницах


    Грамматический словарь Зализняка




  11. есть еще порох в пороховницах

    нареч, кол-во синонимов: 4 есть еще запас душевных сил 1 есть еще мужество 1 есть еще отвага 1 есть еще энергия 1


    Словарь синонимов русского языка




  12. есть ещё порох в пороховницах

    в пороховницах! — сказала Варвара. — Старичок-старичок, а танцевать не разучился (Ю. Герман. Я отвечаю

    перекликнувшись с куренными. — Есть ещё порох в пороховницах? Не ослабела ли казацкая сила? Не гнутся

    ли казаки? — Есть еще, батька, порох в пороховницах. Не ослабела ещё казацкая сила; ещё не гнутся


    Фразеологический словарь Фёдорова




  13. порошница

    порошница ж. устар.

    То же, что пороховница


    Толковый словарь Ефремовой




  14. ягодицы

    см.:

    Есть еще порох в пороховницах...


    Толковый словарь русского арго




  15. ягода

    см.:

    Есть еще порох в пороховницах...;

    Пойти за ягодой-синикой


    Толковый словарь русского арго




  16. есть еще мужество

    нареч, кол-во синонимов: 1 есть еще порох в пороховницах 4


    Словарь синонимов русского языка




  17. есть еще энергия

    нареч, кол-во синонимов: 1 есть еще порох в пороховницах 4


    Словарь синонимов русского языка




  18. есть еще запас душевных сил

    нареч, кол-во синонимов: 1 есть еще порох в пороховницах 4


    Словарь синонимов русского языка




  19. есть еще отвага

    нареч, кол-во синонимов: 1 есть еще порох в пороховницах 4


    Словарь синонимов русского языка




  20. порошница

    сущ., кол-во синонимов: 1 пороховница 2


    Словарь синонимов русского языка




  21. Есть еще порох

    в пороховницах и ягоды в ягодицах

    Ирон. есть еще силы, желание что-л. делать и т. п.


    Толковый словарь русского арго




  22. шеболташ

    шеболта́ш

    "кожаный ремень для охотничьей сумки или пороховницы", донск. (Миртов), с арготическим префиксом ше-, от болта́ться.


    Этимологический словарь Макса Фасмера




  23. банделье

    пороховница, гильзы и т.д.в 17 в. это модный аксессуар кавалера, не расстающегося со шпагой. Нерсесов 1998: банделье.


    Словарь галлицизмов русского языка




  24. шомполка

    обычно попадались у стариков, и тогда у пояса висели запыленные роговые пороховницы. Первенцев, Кочубей.


    Малый академический словарь




  25. ферфлеш

    черенками половина ящика. Пороховниц маленьких пуль ферфлеш — 2. Кремней фузейных и пистолетных бочек — 11


    Словарь галлицизмов русского языка




  26. быть

    быть, кататься, купаться);

    Есть еще порох в пороховницах...;

    жопа;

    Не будь чем ворота подпирают;

    хряк


    Толковый словарь русского арго




  27. иси

    <�продавец>, продать-то хочется, а на пороховницу, как на грех, не попадет! "Шерш, говорю, шерш

    не то, тубо, тубо, шерш!" Вдруг вижу, уцепился за пороховницу. "Пиль, кричу, апорт иси!" Ну и купил


    Словарь галлицизмов русского языка




  28. франсе

    франсе, говорю, давайка мне пороховницу". Смотрю, француз вскочил и давай передо мною все свои


    Словарь галлицизмов русского языка




  29. шерш!

    Ковальский Зап. // РВ 1871 1 98. Мечется бедняга <�продавец>, продать-то хочется, а на пороховницу

    за пороховницу. "Пиль, кричу, апорт иси!" Ну и купил. И. Салов Македон и Душет. // РМ 1886 1 1 120. — Лекс. Даль-3: шерш!


    Словарь галлицизмов русского языка




  30. как ещё земля держит (терпит)

    в пороховницах!.. — Чего старух подзадориваешь? Старухи-то работают… А вот старухи вымрут — на ком поедешь


    Фразеологический словарь Фёдорова




  31. патронница

    охотничьей сбруей — ягдташами, патронницами, пороховницами, кожаными мешками с дробью. Мамин-Сиб. Горн. гнездо. — Лекс. САР 1822: патронница.


    Словарь галлицизмов русского языка





  1. пороховница
    сущ. жен. рода

    порохівниця

    Русско-украинский словарь




  2. пороховница
    ж. ист.

    polvorín m, polvorera f (frasco, bolsa para la pólvora)

    Большой русско-испанский словарь




  3. пороховница
    Ж barıtqabı.

    Русско-азербайджанский словарь




  4. пороховница
    Жен. powder-flask ж. powder-flask; есть ещё порох в ~х we are not licked yet.

    Полный русско-английский словарь




  5. пороховница
    ж

    polvorinho m

    Русско-португальский словарь




  6. пороховница
    Парахаўніца, есть ещё порох в пороховницах — ёсць яшчэ порах у парахаўніцах

    Русско-белорусский словарь




  7. пороховница
    Püssirohusarv

    Русско-эстонский словарь




  8. есть ещё порох в пороховницах
    Есть ещё порох в пороховницах

    לֹא נָס לֵחוֹ, עוֹד יָדוֹ נְטוּיָה


    Русско-ивритский словарь




  9. powder-flask
    Сущ. пороховница n пороховница


    Полный англо-русский словарь




  10. barıtqabı
    Пороховница.


    Азербайджанско-русский словарь




  11. powder flask
    Пороховница


    Полный англо-русский словарь




  12. polvorinho
    m

    пороховница


    Португальско-русский словарь




  13. püssirohusarv
    Пороховница


    Эстонско-русский словарь




  14. polvarinho
    m

    пороховница


    Португальско-русский словарь




  15. порохівниця
    імен. жін. роду

    пороховница


    Украинско-русский словарь




  16. powder horn
    Рог для пороха, пороховница


    Полный англо-русский словарь




  17. porta-frasco
    m

    шнур для подвешивания пороховницы


    Португальско-русский словарь




  18. powder-horn
    Сущ. пороховница, сделанная из рога


    Полный англо-русский словарь




  19. powder flask
    Powder flask [ˊpaυdəflɑ:sk] n

    ист. пороховница


    Англо-русский словарь Мюллера




  20. arqueta
    f

    1) dim. de arca

    2) пороховница


    Испанско-русский словарь




  21. arqueta
    f

    1) dim. de arca

    2) пороховница


    Большой испанско-русский словарь




  22. cebador
    1. adj

    откармливающий, откормочный

    2. m уст.

    пороховница


    Испанско-русский словарь




  23. cebador
    1. adj

    откармливающий, откормочный

    2. m уст.

    пороховница


    Большой испанско-русский словарь




  24. polvorera
    f

    1) Чили пороховница

    2) Перу, Экв. см. polvera 1)


    Большой испанско-русский словарь




  25. נָס עַל נַפשוֹ
    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)


    Иврит-русский словарь




  26. לֹא נָס לֵחוֹ
    Есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס [לָנוּס, נָס, יָנוּס]

    убегать

    Иврит-русский словарь




  27. flask
    Flask [flɑ:sk] n

    1) фляжка; фляга; бутыль; колба, флакон; склянка

    2) пороховница

    3) оплетённая бутылка с узким горлом

    4) тех. опока


    Англо-русский словарь Мюллера




  28. נָס (לָנוּס, נָס, יָנוּס)
    Убегать, спасаться бегством

    לֹא נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  29. flask
    пороховница 4) тех. опока фляжка; фляга; бутыль; склянка — vacuum * термос колба; оплетенная бутылка

    с узким горлом (часто Florence *) пороховница (техническое) опока (военное) станина орудийного

    лафета flask оплетенная бутылка с узким горлом ~ тех. опока ~ пороховница ~ фляжка; фляга; бутыль; колба, флакон; склянка vacuum ~ термос


    Полный англо-русский словарь




  30. polvorín
    m

    1) мелкий порох

    2) пороховница

    3) пороховой погреб

    4) Мекс., П.-Р., Чили см. polvorilla 2)

    5) Кол

    Большой испанско-русский словарь




  31. לנוס
    в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  32. נסתן
    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  33. נוסי
    לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  34. נסות
    לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  35. נסה
    [לָנוּס, נָס, יָנוּס]

    убегать, спасаться бегством

    לֹא נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв

    в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  36. chifle
    пороховница

    ••

    dejar a uno al chifle Гват. — разорить, пустить по миру кого-либо


    Большой испанско-русский словарь




  37. נוס
    לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  38. ננוס
    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  39. נס
    לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  40. תנוס
    נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  41. frasco
    m

    1) флакон, пузырёк, склянка

    frasco cuentagotas — капельница

    2) пороховница

    3) содержимое флакона

    Большой испанско-русский словарь




  42. נסים
    לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  43. נסת
    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  44. נסתי
    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  45. נסנו
    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  46. frasco
    m

    1) флакон, пузырёк, склянка

    frasco cuentagotas — капельница

    2) пороховница

    3) содержимое флакона

    Испанско-русский словарь




  47. ינוס
    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  48. cantimplora
    болезнь)

    7) Кол. пороховница

    ••

    ¡cantimplora! interj Куба, П.-Р. — ни черта!, ни шиша!, ровным счётом ничего!


    Испанско-русский словарь




  49. תנוסי
    לֹא נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  50. אנוס
    לֹא נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  51. ינוסו
    לֹא נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  52. תנוסו
    לֹא נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  53. נסתם
    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая

    Иврит-русский словарь




  54. נסו
    [לָנוּס, נָס, יָנוּס]

    убегать, спасаться бегством

    לֹא נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв

    Иврит-русский словарь




  55. cantimplora
    болезнь)

    7) Кол. пороховница

    ••

    ¡cantimplora! interj Куба, П.-Р. — ни черта!, ни шиша!, ровным счётом ничего!


    Большой испанско-русский словарь




  56. порох
    не выдумает — no ha inventado la pólvora

    у него пороха не хватает — le faltan chichas

    есть ещё порох в пороховницах разг. — todavía nos quedan arrestos


    Большой русско-испанский словарь




  57. נוסו
    бегством

    לֹא נָס לֵחוֹ

    есть ещё порох в пороховницах (букв. не исчезла его свежесть)

    נָס עַל נַפשוֹ

    удирать, спасая свою шкуру


    Иврит-русский словарь




  58. порох
    не выдумает — no ha inventado la pólvora

    у него пороха не хватает — le faltan chichas

    есть ещё порох в пороховницах разг. — todavía nos quedan arrestos


    Русско-испанский словарь




  59. וְעוֹד אֵיך !
    в пороховницах! (букв. ещё его рука протянута к оружию)

    עוֹד יוֹתֵר

    ещё больше


    Иврит-русский словарь




  60. מַה עוֹד שֶ-
    !

    больше никогда!

    עוֹד הַפַּעַם / עוֹד פַּעַם

    ещё раз

    עוֹד יָדוֹ נְטוּיָה

    есть ещё порох в пороховницах! (букв. ещё

    Иврит-русский словарь




  61. עוֹד פַּעַם
    в пороховницах! (букв. ещё его рука протянута к оружию)

    עוֹד יוֹתֵר

    ещё больше

    וְעוֹד אֵיך !

    и ещё как!


    Иврит-русский словарь




  62. עודו
    в пороховницах! (букв. ещё его рука протянута к оружию)

    עוֹד יוֹתֵר

    ещё больше

    וְעוֹד אֵיך !

    и ещё как!


    Иврит-русский словарь




  63. עודני
    в пороховницах! (букв. ещё его рука протянута к оружию)

    עוֹד יוֹתֵר

    ещё больше

    וְעוֹד אֵיך !

    и ещё как!


    Иврит-русский словарь




  64. עוֹד יוֹתֵר
    в пороховницах! (букв. ещё его рука протянута к оружию)

    וְעוֹד אֵיך !

    и ещё как!


    Иврит-русский словарь




  65. עודכן
    в пороховницах! (букв. ещё его рука протянута к оружию)

    עוֹד יוֹתֵר

    ещё больше

    וְעוֹד אֵיך !

    и ещё как!


    Иврит-русский словарь




  66. לֹא עוֹד !
    тем более что

    עוֹד הַפַּעַם / עוֹד פַּעַם

    ещё раз

    עוֹד יָדוֹ נְטוּיָה

    есть ещё порох в пороховницах! (букв. ещё

    Иврит-русский словарь




  67. בְּעוֹד מוֹעֵד, מִבְּעוֹד מוֹעֵד
    פַּעַם

    ещё раз

    עוֹד יָדוֹ נְטוּיָה

    есть ещё порох в пороховницах! (букв. ещё его рука протянута

    Иврит-русский словарь




  68. עוֹדוֹ (עוֹדֶנִי)
    тем более что

    עוֹד הַפַּעַם / עוֹד פַּעַם

    ещё раз

    עוֹד יָדוֹ נְטוּיָה

    есть ещё порох в пороховницах

    Иврит-русский словарь




  69. עודם
    в пороховницах! (букв. ещё его рука протянута к оружию)

    עוֹד יוֹתֵר

    ещё больше

    וְעוֹד אֵיך !

    и ещё как!


    Иврит-русский словарь



№2 (2447)№3 (2354)№4 (2318)№5 (2316)№6 (2314)№7 (2310)№7 (2310)№8 (2302)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№9 (2300)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)№10 (2299)