сдобник



  1. сдобник

    См. сдабривать


    Толковый словарь Даля




  2. сдобник

    сдобник м. разг.

    Изделие из сдобного теста.


    Толковый словарь Ефремовой




  3. сдобник

    Сдобник, сдобники, сдобника, сдобников, сдобнику, сдобникам, сдобник, сдобники, сдобником, сдобниками, сдобнике, сдобниках


    Грамматический словарь Зализняка




  4. сдобник

    сущ., кол-во синонимов: 1 сдобничек 1


    Словарь синонимов русского языка




  5. Сдобников, Валерий Викторович

    Сдобников, Валерий Викторович

    (р. 14.07.1957)

    Род. на станции Нижняя Пойма Красноярского края


    Большая биографическая энциклопедия




  6. сдобничек

    сдобничек м. разг.

    1. Уменьш. к сущ. сдобник

    2. Ласк. к сущ. сдобник


    Толковый словарь Ефремовой




  7. сдобничек

    сущ., кол-во синонимов: 1 сдобник 1


    Словарь синонимов русского языка




  8. переводная пара

    и других (Комиссаров, 1990; Сдобников, Петрова, 2001), «специальной теории перевода» (см.Специальная

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001.

    М.Б. Раренко

    Основные понятия


    Толковый переводоведческий словарь




  9. прагматическая норма перевода

    ») (Комиссаров, 2002), (Сдобников, Петрова, 2001); одно из пяти нормативных требований, или норм

    – М., 2002; Комиссаров В.Н. Теория перевода. – М., 1990; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория


    Толковый переводоведческий словарь




  10. норма эквивалентности перевода

    перевода». – М. Р.) перевода» (Сдобников, Петрова, 2001, с. 150).

    По мнению В.Н. Комиссарова, «большая

    В.Н. Теория перевода. – М., 1990; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001


    Толковый переводоведческий словарь




  11. вторичный текст

    Нестерова Н.М. Текст и перевод в зеркале философских парадигм. – Пермь, 2005; Сдобников В.В., Петрова


    Толковый переводоведческий словарь




  12. переводоведение

    практикология перевода и дидактика перевода. В.В. Сдобников и О.В. Петрова полагают, что «переводоведение шире

    комплексный характер» (Сдобников, Петрова, 2001, с. 48–49) и распадается на общую теорию перевода

    – Пермь, 2005; Ревзин И.И..Розенцвейг В.Ю. Основы общего и машинного перевода. – М., 1964; Сдобников


    Толковый переводоведческий словарь




  13. жанрово-стилистическая классификация перевода

    способного оказывать художественно-эстетическое воздействие на получателя перевода» (Сдобников

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород.2001; Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода


    Толковый переводоведческий словарь




  14. норма переводческой речи

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы общей теории


    Толковый переводоведческий словарь




  15. источник информации

    Основы общего и машинного перевода. – М., 1964; Сдобников В.В..Петрова О.В. Теория перевода. – Н


    Толковый переводоведческий словарь




  16. коммуникативная равноценность

    перевода: (Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н


    Толковый переводоведческий словарь




  17. конвенциональная норма перевода

    Сдобников В.В..Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В.Основы общей теории перевода


    Толковый переводоведческий словарь




  18. норма перевода

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород. 2001; Швейцер А.Д. Теория перевода


    Толковый переводоведческий словарь




  19. прием местоименного повтора

    Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров


    Толковый переводоведческий словарь




  20. точный перевод

    Теория перевода: (Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория


    Толковый переводоведческий словарь




  21. адресат информации

    и машинного перевода. – М., 1964; Сдобников В.В..Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001


    Толковый переводоведческий словарь




  22. эквивалентная модель перевода

    и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Сорокин


    Толковый переводоведческий словарь




  23. лексическая замена

    Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001


    Толковый переводоведческий словарь




  24. прием смыслового развития

    2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы общей


    Толковый переводоведческий словарь




  25. прием членения предложения

    Т.А.Теория перевода: (Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода


    Толковый переводоведческий словарь




  26. Пятиборье

    Сальников, Э. С. Сдобников, Б. Г. Онищенко, П. С. Леднёв. Неоднократными чемпионами мира и Олимпийских


    Большая советская энциклопедия




  27. частная теория перевода

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – М., 2006; Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода


    Толковый переводоведческий словарь




  28. когнитивная модель перевода

    перевода и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н


    Толковый переводоведческий словарь




  29. лексико-семантическая замена

    – СПб., 2001; Комиссаров В.Н. Теория перевода: (Лингвистические аспекты). – М., 1990; Сдобников


    Толковый переводоведческий словарь




  30. сдабривать

    и масле. Сдобленцы м. мн. скоромные пыжки, оладьи. Сдобник сдобный, слоеный пирог. Сдобыш круглый


    Толковый словарь Даля




  31. прагматика перевода

    2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы общей


    Толковый переводоведческий словарь




  32. прием перемещения лексических единиц

    Т.А.Теория перевода: (Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория


    Толковый переводоведческий словарь




  33. разнотипные соответствия

    – СПб., 2001; Комиссаров В.Н. Теория перевода: (Лингвистические аспекты). – М., 1990.; Сдобников В.В


    Толковый переводоведческий словарь




  34. трансформационно-семантическая модель перевода

    и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В.Теория перевода. – Н. Новгород, 2001


    Толковый переводоведческий словарь




  35. коммуникативная модель перевода

    и переводческая практика.– М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород


    Толковый переводоведческий словарь




  36. однотипное соответствие

    1990; Казакова Т.А.Теория перевода: (Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова


    Толковый переводоведческий словарь




  37. герменевтическая модель перевода

    Теория перевода и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н


    Толковый переводоведческий словарь




  38. модель опосредованного перевода

    2005; Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова


    Толковый переводоведческий словарь




  39. переводчик

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород.2001; Топер П.М. Перевод в системе


    Толковый переводоведческий словарь




  40. письменный перевод

    и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В.Теория перевода. – Н. Новгород, 2001


    Толковый переводоведческий словарь




  41. языковое посредничество

    – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы


    Толковый переводоведческий словарь




  42. семантическая модель перевода

    2005; Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В


    Толковый переводоведческий словарь




  43. прием объединения предложений в переводе

    – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В


    Толковый переводоведческий словарь




  44. прием опущения

    2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы общей


    Толковый переводоведческий словарь




  45. психолингвистическая модель перевода

    – М., 2005; Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В


    Толковый переводоведческий словарь




  46. трансформационный перевод

    Казакова Т.А.Теория перевода: (Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В


    Толковый переводоведческий словарь




  47. аналитическая модель перевода

    Сдобников В.В., Петрова О.В.Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Сорокин Ю.А. Переводоведение


    Толковый переводоведческий словарь




  48. жанрово-стилистическая норма перевода

    Теория перевода. – М., 1990; Сдобников В.В..Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001


    Толковый переводоведческий словарь




  49. экспликация

    Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001


    Толковый переводоведческий словарь




  50. семиотическая модель перевода

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Сорокин Ю.А. Переводоведение: Статус


    Толковый переводоведческий словарь




  51. денотативная модель перевода

    Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория


    Толковый переводоведческий словарь




  52. интерпретативная модель перевода

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Сорокин Ю.А. Переводоведение


    Толковый переводоведческий словарь




  53. контекстная модель перевода

    практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Сорокин Ю.А


    Толковый переводоведческий словарь




  54. контекстуальная замена

    – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы


    Толковый переводоведческий словарь




  55. общая теория перевода

    Теория перевода и переводческая практика. – М., 2007; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода


    Толковый переводоведческий словарь




  56. синергетическая модель перевода

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Сорокин Ю.А. Переводоведение


    Толковый переводоведческий словарь




  57. контрастивная модель перевода

    практика.– М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Сорокин Ю.А


    Толковый переводоведческий словарь




  58. Центральный спортивный клуб армии

    спорт), В. Н. Дедова (прыжки в воду), Б. П. Мищенко (самбо), Э. С. Сдобников (современное пятиборье


    Большая советская энциклопедия




  59. трансформационная модель перевода

    практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Сорокин Ю.А


    Толковый переводоведческий словарь




  60. психолингвистическая классификация перевода

    и перевод: (Вопросы общей и частной теории перевода). – М., 1975; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория


    Толковый переводоведческий словарь




  61. технический перевод

    и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001


    Толковый переводоведческий словарь




  62. поэтический перевод

    перевода. – М., 1988; Проблемы особых литературных общностей. – М., 1993; Сдобников В.В..Петрова О.В


    Толковый переводоведческий словарь




  63. модель перевода

    перевода и переводческая практика. – М., 1974; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н


    Толковый переводоведческий словарь




  64. прагматическая адаптация перевода

    Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы общей теории


    Толковый переводоведческий словарь




  65. множественные соответствия

    Казакова Т.А.Теория перевода: (Лингвистические аспекты). – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В


    Толковый переводоведческий словарь




  66. устный перевод

    аспекты). – М., 1990; Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. – М., 1980; Сдобников


    Толковый переводоведческий словарь




  67. литературный перевод

    – жизнь. – Киев.1986; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – М., 2007; Черкасский Л.Е. Русская


    Толковый переводоведческий словарь




  68. художественный перевод

    Теория и практика. – М., 2006; Мастерство перевода. – М..1959–1976. – Сб. 1–11; Сдобников В.В


    Толковый переводоведческий словарь




  69. процесс перевода

    Розенцвейг В.Ю. Основы общего и машинного перевода. – М., 1964; Сдобников В.В..Петрова О.В. Теория


    Толковый переводоведческий словарь




  70. семантическая эквивалентность

    аспекты). – М., 1990.; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород.2001; Фёдоров А.В


    Толковый переводоведческий словарь




  71. синхронный перевод

    1963; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – М., 2007; Чернов Г.В. Основы синхронного


    Толковый переводоведческий словарь




  72. история современной теории перевода

    – С. 156–178; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы


    Толковый переводоведческий словарь




  73. соответствие

    – СПб., 2001; Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – Н. Новгород, 2001; Фёдоров А.В. Основы


    Толковый переводоведческий словарь




№2 (2456)№2 (2456)№3 (2359)№4 (2354)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№5 (2335)№6 (2318)№7 (2316)№8 (2314)№9 (2310)№9 (2310)№10 (2306)№10 (2306)№10 (2306)№10 (2306)