лига эрудитов
Погружение в мир лиг интеллектуальных игр – как стать частью лиги эрудитов.
ЧитатьМЕТАТ’ЕЗА [тэ], метатезы, ·жен. (·греч. metathesis — перестановка) (линг.). Непроизвольная перестановка двух соседних звуков или букв в слове, напр. тарелка вместо ·первонач. талерка (из ·нем. Teller).
(от греч. metathesis — перестановка). Перестановка звуков или слогов в составе слова на почве ассимиляции или диссимиляции. Тарелка (из талерка), ладонь (из долонь, ср. длань), мрамор (из лат. тагтог).
Метатеза, метатезы, метатезы, метатез, метатезе, метатезам, метатезу, метатезы, метатезой, метатезою, метатезами, метатезе, метатезах
МЕТАТЕЗА [тэ], -ы; ж. [от греч. metathesis — перестановка] Лингв. Непроизвольная перестановка двух звуков или слогов в слове (например: раболатория вместо лаборатория; тарелка вместо первоначального талерка от нем. taler; ведмедь вместо медведь).
МЕТАТЕЗА (от греч. metathesis — перестановка) — взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции (ведмедь — медведь).
(от греч. metáthesis — перестановка)
один из видов комбинаторных изменений звуков (См. Комбинаторные изменения звуков), состоящий в перестановке звуков или слогов в пределах слова. М. находим: а) в исторических фонетических изменениях (например, рус.
Заимств. в XIX в. Из франц. яз., где métathese < греч. metathesis, производного от metathenai «перемещать» (meta «пере», tithenai «ставить»). См. метафора, тезис.
(< др.-греч µεtάθεσίς перестановка)
Взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции.
МЕТАТЕЗА ы, ж., МЕТАТЕЗИС а, м. méthatèse f. < лат. metathesis перестановка <�гр. 1. лингв. Перестановка звуков, слогов в слове. Метатезис, грамматическое переменение букв. ЛВ-1 2 342. Напр., "тарелка" вместо "талерка" ( <�пол. talerz <�нем.
сущ., кол-во синонимов: 2 метатезис 1 перестановка 18
орф.
метатеза, -ы
-ы, ж. лингв.
Непроизвольная перестановка двух звуков или слогов в слове, например: тарелка вместо первоначального талерка (из нем. Teller), ладонь вместо первоначального долонь.
[От греч. μετάθεσις — перестановка]
метатеза ж.
Перестановка двух соседних звуков или слогов в слове как результат исторического развития языка или речевого искажения (в лингвистике).
[тэ], метатезы, ж. [греч. metathesis – перестановка] (лингв.). Непроизвольная перестановка двух соседних звуков или букв в слове, напр. тарелка вместо первоначально талерка (из нем. Teller).
Метате́з/а.
(грамм.) — перестановка согласных звуков в языке; одно из так называемых фонетических явлений языка. Наблюдается чаще всего у согласных, наиболее способных к образованию самостоятельных слогов без помощи гласных звуков, т.
То же, что метатеза.
сущ., кол-во синонимов: 1 метатеза 2
гамазе́я
"хлебный амбар, склад", воронежск. (Даль), метатеза из магазе́я.
камиши́р
"кашемир", донск. (Миртов). Метатеза из каш(и)ми́р. Ср. казими́ровый.
КАРАХТЕР, -а, м. Ирон.
Характер.
Подражание прост.-диал. огласовке сл. (метатеза).
арба́н
диал. "амбар, склад", псковск., владим., тамб. Метатеза слова амба́р; см. выше.
Изменения, связанные с влиянием звуков, особенно соседних, друг на друга (см. ассимиляция, выпадение звуков, гаплология, диссимиляция, метатеза).
Искон. Возникло в результате метатезы из половодье, образованного сложносуф. способом на базе словосочетания полая «открытая» вода (суф. -j-).
чевери́ки
чевери́ги "женские башмаки", костром., вятск., владим., казанск. (Даль). Метатеза из череви́ки (см.).
ПЕРДУПЕРДИТЬ, -ржу, -рдишь; сов., кого о чем. Ирон.
Предупредить.
Аллюзии к пердеть. Шутл. метатеза.
се́льзя
"обледенелая поверхность промоченного предмета", арханг. (Подв.). Неясно. Возм., метатеза
пе́рник
"пряник", диал., польск. piernik – то же. Из *рьрьrьnikъ от *рьрьrь "перец" (см. пе́рец). Неверно объяснение Даля из метатезы пря́ник.
Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где metaphora — производное от metapherō «переношу». См. метатеза, брать.
НАЛАМПОПАМ, нареч.
Напополам, поровну.
Навар (доход, прибыль) — налампопам!
Шутл. метатеза, Ср.: наполопам.
Нахим — по всей вероятности, результат метатезы в имени Анхим, в святцах Анфим (от греческого
от metamorphoūn «переоформлять» (meta «пере», morphē «форма»). См. морфема, метатеза.
Нели́д
м., собств., др.-русск. Нелидъ, грам. 1453 г.; см. Соболевский, Лекции 145. Метатеза из Ленидъ = греч. Λεωνίδης, Λεωνίδας.
га́ло
"приспособление для гнутья дуг, ободов и т. п." (Павл.), из *бга́ло от бгать, которое, возм., представляет метатезу из *гъбати. Ср. гнуть.
глагол). Общеслав. Того же корня лит. képti «печь» (с метатезой k — p), др.-инд. pácati «варит, печет, жарит», алб. pjek «пеку» и т. д.
МЕТАТЕЗА ы, ж., МЕТАТЕЗИС а, м. méthatèse f. < лат. metathesis перестановка <�гр. 1. лингв
к перестановке звуков в слове "задом наперед" (метатезе) — в результате евро зазвучит как орве. РЯЗ 2003 1 31
чрез метафезис за нужду каденции. Кантемир Соч. 1 242. — Лекс. Толль 18646 метатеза; Уш. 1938: метатеза; Сл. 18: метатезис 1764 ( -афе- 1730).
"жмуриться, щуриться", польск. mrużyć.
Метатеза из *mьžuriti, связанного чередованием гласных с миг
мига́ть, мгнове́ние; см. Соболевский, Лекции 145; Мi. ЕW 208 и сл. Метатеза была, вероятно, вызвана
метатезы — суф. производное от koprъ > «анис, укроп», в др.-рус. яз. еще известного. Растение
получило свое имя, очевидно, по сильному, как у аниса и укропа, запаху. Метатеза произошла
певчих. Перестановка л — р (метатеза) — результат переосмысления непонятного слова по русскому крыло
Перестановка л — р (метатеза) — результат переосмысления непонятного слова по русскому крыло. (Н)
с метатезой, из тат. beläzek, тур. biläzik "запястье", калм. biltsǝg "перстень"; ср. Гомбоц 46 и сл. См. также бельчуг.
произошла метатеза re > ер. Мольберт буквально — «доска для рисования». См. маляр.
«водяной» (ср. аналогичное по структуре светлый). Первоначальное водлырь > волдырь в результате метатезы. Буквально — «водяной пузырь».
Искон. Суф. производное от колдоба < кодолба (с метатезой дол > лдо), ср. диал. кодолба
в слове произошла метатеза н — р > р — н (ср. тарелка < талерка, см. тарелка). Марганец буквально — «марганцевая руда».
тенденцию к перестановке звуков в слове "задом наперед" (метатезе) — в результате евро зазвучит как орве. РЯЗ 2003 1 31.
бара́нок
"рубанок". Получено путем метатезы из руба́нок, с ассимиляцией гласных. Заимств. из нем
с метатезой – манаканунъ (засвидетельствовано в ХV в.; см. Срезн. II, 298), ст.-слав. номоканонъ. Из греч. νομοκανών.
что и мгла, миг, мгновение, смежить. Mьžuriti > жмурить после метатезы м и ж. Жмурить буквально
Искон. Возникло в результате метатезы и закрепления аканья на письме из долонь < общеслав
кодра́нт
"римская медная монета в 2 лепты", церк., русск.-цслав. кодрантъ, с метатезой коньдратъ
eu > ве в результате метатезы и изменения u в в.
Темное слово.
••
[Метатеза из такела́ж, как правильно указывал еще Даль2, II, стр. 96. – Т.]
Подв.), вятск. (ЖСт., 1898, вып. 3–4, стр. 450), уже в Домостр. К. 53. Вероятно, в результате метатезы из мохр; ср. мохо́р, мохра́, мохна́.
», лат. (de)bilis «бессильный» (dē «без»), лит. lãbas «добрый, хороший» (с метатезой b — l) и, возможно, благо. Большой буквально — «сильный, крепкий».
Вторичные очаги болезни, образовавшиеся вследствие такого переноса. 3. (лингв.) см. метатеза.
мысль Грота о заимств. из датск. bold "смелый", предположение Горяева (ЭС 33) о метатезе
Общеслав. Соврем. форма — из *modliti (dl > л), которое возникло в результате метатезы (ld
сущ., кол-во синонимов: 18 анаграмма 3 анастрофа 1 гипертеза 2 движение 93 инверсия 7 метатеза 2
Исходно kermy, kermene > кремень в результате метатезы ker > кре и подравнивания основы им. пад
с метатезой er > re), что ярмо, лат. arma «доспехи», греч. armos «член», arariskō «соединяюсь». Ремень буквально — «то, что соединяет, сочленяет, скрепляет».
краткая форма Саф, которая в результате метатезы превратилась в Фас, а оно под влиянием европ. искажения стало Фее, уст. форма Фец .
Нелид — древнерусское мужское имя, образовавшееся в результате метатезы (перестановки звуков
Фасмер, Гр.-сл. эт. 53). Ср. еще метатезу в др.-русск. диамида (Хожд. Игн. Смольн. 15).
которые произошли в нем на русской почве; это изменение называется метатеза, или перестановка
kovadlo, суф. производного от kovati. Изменение значения («наковальня» > «кувалда»), метатеза дл
прояснения ъ в о после падения редуцированных и метатезы ор > ро.
о метатезе r в слав. и связи праслав. *bridъkъ из *bidrъkъ с гот. baitrs, нов.-в.-н. bitter
"горький". По мнению Гуйера (там же), на метатезу повлияло слав. *soldъkъ.
••
[См. еще Махек, Etym. slovn., стр. 48. – Т.]
" неприемлемо в фонетическом отношении.
••
[Вайан (Gram. comp., 1, стр. 149) объясняет тюрить как метатезу
сире́нь
ж., род. п. -и, народн. сине́ль, ряз. (РФВ 28, 63), метатеза и сближение с си́ний, также
после падения редуцированных и метатезы дн > нд. В таком случае растение названо по сильному запаху цветов
в результате метатезы изменилось в вотрожка (ср. трезвый и диал. тверезый, суровый и диал. суворый и т. д
< *okmen (метатеза и о > а аналогична наблюдаемой в диал. рало «плуг» < *ordlo), суф. производного от индоевроп. *ok’- «острый» (см. острый).
также "колодезный журавль", яросл. (Волоцкий). Вероятно, метатеза из шо́гла (см.); ср. Калима 17
Младенов, там же). Напротив, Брандт (РФВ 25, 220) предполагает метатезу плавных. Русск. *золок
а также из метатезы формы, родственной др.-исл. tygill "ремень, завязка", нов.-в.-н. Zügel "узда" (вопреки Лёвенталю, AfslPh 37, 389).
сохраняется. Сваны объясняют Ушба из шуб 'копье'; перестановка звуков (метатеза) шуб > ушб считается
«Ларивон», «радиво»), метатеза — перестановка («Фрол» из лат. Florus).
амба́р
диал. также онба́р, имба́р и с метатезой арба́н; укр. амба́р, вiнба́р, др.-русск. анбаръ
согласных на конце слова в русской речи украинцев;
модификация звуковой оболочки слова (усечение, эпентеза, метатеза) и др.
Погружение в мир лиг интеллектуальных игр – как стать частью лиги эрудитов.
ЧитатьКак вступить в битву эрудитов, что требуется от игрока и как выигрывать.
ЧитатьОбзор понятия «эрудит» и пути его развития через игру эрудит и онлайн‑платформы.
Читать