гэта



  1. Гэта

    (яп.) — сандалии с деревянными подошвами на высоких опорах в Японии.

    (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)


    Энциклопедия моды и одежды




  2. гэта

    орф.

    гэта, нескл., мн. (обувь)


    Орфографический словарь Лопатина




  3. гэта

    сущ., кол-во синонимов: 2 обувь 119 сандалия 7


    Словарь синонимов русского языка




  4. гэте

    ГЭТЕ * gaité. Игривость. Остроумие Лессинга не походит на enjouement, на gaité, на остроумные


    Словарь галлицизмов русского языка




  5. гэт

    • Государственный электротехнический трест


    Сокращения, применяемые в СССР




  6. де гэте де кёр

    ДЕ ГЭТЕ ДЕ КЁР * de gaité de coeur. 1. Без всякой причины; ни с того, ни с сего. Я считаю


    Словарь галлицизмов русского языка





  1. гэта
    Это

    Белорусско-русский словарь




  2. гэты
    Этот

    Белорусско-русский словарь




  3. умалчиваться
    Не гаварыцца, об этом умалчивается — пра гэта (аб гэтым) не гаворыцца


    Русско-белорусский словарь




  4. плёвый
    Пусты, лёгкі, плёвое дело — гэта раз плюнуць, гэта пустая (лёгкая) справа


    Русско-белорусский словарь




  5. сей
    Гэты, гэта, гэта, гэтыя, за сим уст. — за тым от сих до сих шутл. — адсюль дасюль сию минуту, сию

    секунду — зараз, зараз жа до сей поры — дагэтуль, да гэтай пары, да гэтага часу по сей день — па гэты

    дзень при сём препровождается офиц. — пры гэтым адпраўляецца (пасылаецца, накіроўваецца)


    Русско-белорусский словарь




  6. спех
    Спех, это не к спеху — з гэтым можна не спяшацца, гэта не к спеху


    Русско-белорусский словарь




  7. посюсторонний
    Гэты, зямны, рэальны, посюсторонний мир — гэты (зямны, рэальны) свет


    Русско-белорусский словарь




  8. проще
    Сравнит. ст. прасцей, проще смотри на это — прасцей глядзі на гэта прасцейшы, эта система проще — гэта сістэма прасцейшая


    Русско-белорусский словарь




  9. то есть
    Гэта значыць


    Русско-белорусский словарь




  10. то бишь
    Гэта значыць, ці бо


    Русско-белорусский словарь




  11. терпимо
    Цярпіма, памяркоўна, цярпіма, нічога, это ещё терпимо — гэта яшчэ цярпіма (нічога), гэта яшчэ можна цярпець


    Русско-белорусский словарь




  12. молчок
    Маўчок, ані ні, об этом — молчок! — пра гэта — маўчок!, пра гэта — ані ні


    Русско-белорусский словарь




  13. суть
    Сутнасць, по сути дела — па сутнасці ёсць, з'яўляецца, гэта, львы и тигры суть хищные животные

    ільвы і тыгры — гэта драпежныя жывёлы (это) не суть важно — (гэта) не (так) важна


    Русско-белорусский словарь




  14. бишь
    Бо, гэта, чакай, как бишь его зовут? — як бо яго завуць? кто бишь мне про это сказывал? — чакай

    чакайце), хто мне пра гэта сказаў как бишь это было? — як бо гэта было? то бишь (употребляется

    как знак поправки) — то бок то бишь это было не в пятницу, а в субботу — то бок гэта было не ў пятніцу, а ў суботу


    Русско-белорусский словарь




  15. подмывать
    Несовер. падмываць, падмываць, его так и подмывает сделать это — яму так і карціць зрабіць гэта, яго так і падмывае зрабіць гэта


    Русско-белорусский словарь




  16. шуточный
    Жартоўны, пусцяковы, шуточное дело — пусцяковая справа дело это не шуточное — гэта справа не пусцяковая, гэта не жартачкі


    Русско-белорусский словарь




  17. данный
    Дадзены, дадзены, гэты, цяперашні, данная величина мат. — дадзеная велічыня в данное время — у цяперашні час в данную минуту — у гэту хвіліну


    Русско-белорусский словарь




  18. характеризовать
    Характарызаваць, это хорошо характеризует его — гэта добра характарызуе яго


    Русско-белорусский словарь




  19. проститься
    Развітацца, даравацца, это ему не простится — гэта яму не даруецца


    Русско-белорусский словарь




  20. важно
    Важна, паважна, важна, это не важно — гэта не важна


    Русско-белорусский словарь




  21. исправимый
    Папраўны, это исправимо — гэта можна паправіць


    Русско-белорусский словарь




  22. настоящий
    Сучасны, цяперашні, гэты, дадзены, в настоящее время — у цяперашні час, у сучасны момант

    до настоящего времени — да гэтага часу в настоящем году — у гэтым годзе, сёлета в настоящую минуту — у гэту

    настоящим удостоверяется канц. — гэтым сведчыцца настоящим уведомляем канц. — гэтым паведамляем


    Русско-белорусский словарь




  23. ведь
    а ведь я вам говорил! — а я ж вам казаў! гэта, дык, ведь я и не спорю! — дык я і не спрачаюся! ведь вот как интересно! — гэта ж вунь як цікава!


    Русско-белорусский словарь




  24. немыслимый
    немагчымая (немажлівая) справа это немыслимо — гэта неймаверна (немагчыма), гэта нельга ўявіць


    Русско-белорусский словарь




  25. неотделимый
    Неаддзельны, это неотделимо — гэта нельга аддзяліць


    Русско-белорусский словарь




  26. слыханный
    Слыхано ли дело разг. — дзе гэта чутна, каб…


    Русско-белорусский словарь




  27. статочный
    Статочное ли дело? прост. — дзе ж гэта бачана?


    Русско-белорусский словарь




  28. полбеды
    Паўбяды, это ещё полбеды — гэта яшчэ паўбяды


    Русско-белорусский словарь




  29. приемлемый
    Прымальны, дапушчальны, это приемлемо — гэта можна прыняць


    Русско-белорусский словарь




  30. виданный
    Бачаны, виданное ли дело? — дзе гэта відана?


    Русско-белорусский словарь




  31. откровение
    Адкрыццё, это было для всех откровением — гэта было для ўсіх адкрыццём


    Русско-белорусский словарь




  32. неважно
    Няважна, дрэнна, так сабе, сяк-так, няважна, не вельмі, не вельмі што, всё это неважно — усё гэта

    не мае значэння, усё гэта пустое сделано неважно — зроблена не вельмі што


    Русско-белорусский словарь




  33. мыслить
    разважаць) лагічна уяўляць, как вы мыслите себе это? — як вы ўяўляеце сабе гэта? думаць, об этом я и не мыслю — аб гэтым я і не думаю


    Русско-белорусский словарь




  34. разбираться
    этот аппарат разбирается на части — гэты апарат разбіраецца на часткі разбірацца, разглядацца

    этот вопрос будет нами разбираться сегодня — гэта пытанне будзе намі разбірацца (разглядацца) сёння

    этот товар быстро разбирается — гэты тавар хутка разбіраецца


    Русско-белорусский словарь




  35. мыслимый
    Мысленны, магчымы, мажлівы, мыслимое ли это дело? — хіба гэта магчымая рэч?


    Русско-белорусский словарь




  36. так-сяк
    Сяк-так, так-сяк, ну это ещё так-сяк — ну гэта яшчэ сяк-так (так-сяк)


    Русско-белорусский словарь




  37. наживной
    Нажыўны, это дело наживное — гэта справа нажыўная прынадны, для прынады


    Русско-белорусский словарь




  38. присказка
    Прыказка, это присказка, а сказка впереди — гэта прыказка, а казка наперадзе


    Русско-белорусский словарь




  39. понимание
    Разуменне, это выше моего понимания — гэта вышэй майго разумення


    Русско-белорусский словарь




  40. похожий
    Падобны, это похоже на то, что… — гэта падобна на тое, што… это ни на что не похоже — гэта нікуды

    Русско-белорусский словарь




  41. порядочность
    Прыстойнасць, это говорит о его порядочности — гэта гаворыць (сведчыць) аб яго прыстойнасці


    Русско-белорусский словарь




  42. обидно
    Крыўдна, крыўдна, обидно видеть это — крыўдна бачыць гэта


    Русско-белорусский словарь




  43. спасение
    Ср. ратаванне, выратаванне, ратунак, это наше спасение — гэта наш паратунак


    Русско-белорусский словарь




  44. сопутствующий
    сопутствоватьспадарожны, адначасовы, звязаны з гэтым, сопутствующие обстоятельства — звязаныя з гэтым (адначасовыя) акалічнасці


    Русско-белорусский словарь




  45. нешуточный
    Неабыякі, сур'ёзны, немалаважны, это нешуточные слова — гэта неабыякія словы нешуточная болезнь

    сур'ёзная хвароба не на жарт, не жарты, болезнь у него нешуточная — хвароба ў яго не на жарт это нешуточное дело — гэта не жарты (не жартачкі) нежартаўлівы


    Русско-белорусский словарь




  46. впереди
    Спераду, паперадзе, наперадзе, наперадзе, у будучым, об этом речь впереди — пра гэта гаворка

    наперадзе, пра гэта гаворка яшчэ будзе паперадзе, он ехал впереди колонны — ён ехаў паперадзе калоны


    Русско-белорусский словарь




  47. раньше
    Раней, раньше срока — раней тэрміну это было раньше — гэта было раней


    Русско-белорусский словарь




  48. поправимый
    Папраўны, які (што) можна паправіць, это поправимо — гэта можна паправіць


    Русско-белорусский словарь




  49. пустое
    Пустое, глупства, дробязь, всё это пустое — усё гэта пустое (глупства)


    Русско-белорусский словарь




  50. неужели
    Няўжо, неужели это правда? — няўжо гэта праўда? неужели! — няўжо!


    Русско-белорусский словарь




  51. шутейный
    Прост. блазенскі, камедыянцкі, жартоўны, жартаўлівы, это не шутейное дело — гэта не жартачкі


    Русско-белорусский словарь




  52. исполнимый
    Здзяйсняльны, выканальны, это исполнимо — гэта можна здзейсніць (выканаць)


    Русско-белорусский словарь




  53. гроши
    Дробязь, это стоит гроши — гэта каштуе дробязь (капейкі)


    Русско-белорусский словарь




  54. осточертеть
    Абрыдзець, это мне осточертело разг. — гэта мне абрыдзела (абрыдала, абрыдла)


    Русско-белорусский словарь




  55. фантасмагория
    Фантасмагорыя, это сплошная фантасмагория — гэта адна (толькі) фантасмагорыя


    Русско-белорусский словарь




  56. согласоваться
    Адпавядаць, это постановление не согласуется с прежним — гэта пастанова не адпавядае ранейшай дапасоўвацца


    Русско-белорусский словарь




  57. впору
    пальто ему впору — гэта паліто яму якраз (гэта паліто як на яго шыта) да твару, на деревья впору

    гэты груз пад сілу падняць асілку пара, у самы час, мне впору ехать домой — мне пара ехаць дамоў


    Русско-белорусский словарь




  58. известно
    Вядома, как вам известно — як вам вядома мне известно это (об этом) — мне вядома гэта (пра гэта

    Русско-белорусский словарь




  59. сам
    Сам, самі, он сам это сделал — ён сам гэта зрабіў ты сказал это самому себе — ты сказаў гэта самому

    сама жизнь — гэта само жыццё сам, сам приказал — сам загадаў сам не свой — сам не свой

    за себя — гэта гаворыць само за сябе и сам не рад — і сам не рад он — сама доброта — ён — сама дабрата какие

    Русско-белорусский словарь




  60. текущий
    бягучы рахунак цяперашні, гэты, сучасны, в текущем году — у гэтым годзе текущий момент — цяперашні (сучасны) момант


    Русско-белорусский словарь




  61. польза
    Карысць, извлечь пользу — займець (атрымаць) карысць в пользу — на карысць это говорит в его пользу — гэта гаворыць на яго карысць


    Русско-белорусский словарь




  62. непонятно
    Незразумела, непонятно говорить — незразумела гаварыць непонятно, как это случилось — незразумела, як гэта здарылася


    Русско-белорусский словарь




  63. нехорошо
    Нядобра, блага, дрэнна, кепска, пагана, нехорошо поступить — нядобра зрабіць это нехорошо — гэта нядобра


    Русско-белорусский словарь




  64. статься
    Стацца, зрабіцца, здарыцца, может статься — можа быць с тебя (с него) станется — ты (ён) (гэта) можаш (можа), ад цябе (яго) можна чакаць


    Русско-белорусский словарь




  65. стоящий
    Які (што) каштуе, варты, добры, это дело стоящее — гэта справа добрая (вартая)


    Русско-белорусский словарь




  66. художество
    Ср. мастацтва, майстэрства, выбрык, это всё его художества — гэта ўсё яго выбрыкі (штукі)


    Русско-белорусский словарь




  67. употребительный
    Ужывальны, ужытны, быть употребительным — (часта) ужывацца это слово очень употребительно — гэта слова вельмі часта ўжываецца


    Русско-белорусский словарь




  68. неоткуда
    Няма адкуль, неадкуль, ему неоткуда это взять — яму няма адкуль гэта ўзяць


    Русско-белорусский словарь




  69. вылиться
    Выліцца, вода вылилась из кадки — вада вылілася з кадушкі выліцца, во что это выльется? — у што гэта выльецца?


    Русско-белорусский словарь




  70. моложе
    Сравнит. ст. маладзей, он выглядит моложе — ён выглядае маладзей маладзейшы, это дерево моложе — гэта дрэва маладзейшае


    Русско-белорусский словарь




  71. короче
    Сравнит. ст. карацей, бліжэй, карацейшы, бліжэйшы, эта дорога короче — гэта дарога карацейшая короче говоря — карацей кажучы


    Русско-белорусский словарь




  72. вправе
    В знач. сказ. быть вправе — мець права он вправе это сделать — ён мае права гэта зрабіць


    Русско-белорусский словарь




  73. когда-то
    Нареч. некалі, калісьці, калісь, калі, калі там, калі гэта, когда-то он ещё приедет — калі (калі там) ён яшчэ прыедзе


    Русско-белорусский словарь




  74. дешевле
    Сравнит. ст. танней, купить дешевле — купіць танней таннейшы, эта сумка дешевле — гэта сумка таннейшая


    Русско-белорусский словарь




  75. стереться
    Сцерціся, краски на рисунке стёрлись — фарбы на малюнку сцерліся (пасціраліся) это стёрлось в памяти — гэта сцерлася ў памяці


    Русско-белорусский словарь




  76. приятно
    Прыемна, приятно пахнет — прыемна пахне это очень приятно — гэта вельмі прыемна


    Русско-белорусский словарь




  77. порасти
    Совер. парасці, эта рассада ещё порастёт — гэта расада яшчэ парасце зарасці, порасти травой — зарасці травой


    Русско-белорусский словарь




  78. проделка
    Жен. праробліванне, прасяканне, см. проделыватьмахлярства, это его проделки — гэта яго штучкі (махлярства, хітрыкі) выхадка


    Русско-белорусский словарь




  79. севернее
    На поўнач ад…, больш на поўнач, севернее Москвы — на поўнач ад Масквы эта дорога севернее — гэта дарога больш на поўнач


    Русско-белорусский словарь




  80. поближе
    Бліжэй, стань поближе — стань бліжэй бліжэйшы, эта будка поближе — гэта будка бліжэйшая


    Русско-белорусский словарь




  81. мягче
    Сравнит. ст. мякчэй, мягче ступайте — мякчэй ступайце мякчэйшы, эта бумага мягче — гэта папера мякчэйшая


    Русско-белорусский словарь




  82. безразлично
    Абыякава, усё адно, усё роўна, это безразлично — гэта ўсё адно (усё роўна)


    Русско-белорусский словарь




  83. глубже
    Сравнит. ст. глыбей, здесь глубже — тут глыбей глыбейшы, эта мысль глубже — гэта думка глыбейшая


    Русско-белорусский словарь




  84. вряд ли
    Наўрад ці, наўрад, вряд ли ему это удастся — наўрад ці гэта яму ўдасца — Он успеет? — Вряд ли — Ён паспее? — Наўрад


    Русско-белорусский словарь




  85. заведомый
    Вядомы, безумоўны, яўны, это заведомая ложь — гэта безумоўная (яўная) няпраўда (хлусня)


    Русско-белорусский словарь




  86. гуще
    Сравнит. ст. гусцей, замеси тесто гуще — замясі цеста гусцей гусцейшы, эта каша гуще — гэта каша гусцейшая


    Русско-белорусский словарь




  87. смотреться
    Несовер. глядзецца, глядзецца, этот фильм, смотрится с интересом безл. — гэты фільм глядзіцца з цікавасцю


    Русско-белорусский словарь




  88. номер
    сольный номер — сольны нумар выкинуть номер — адпаліць штуку этот номер не пройдёт — гэты нумар не выйдзе, гэта (вам, табе) не ўдасца


    Русско-белорусский словарь




  89. улыбаться
    жыццё, доля яму спрыялі падабацца, быць да спадобы, вабіць, это мне улыбается — гэта мне да спадобы

    падабаецца) ему это не улыбается — яго гэта не вабіць, яму гэта не падабаецца (не да спадобы

    Русско-белорусский словарь




  90. дальше
    Сравнит. ст. далей, дальше что было? — далей што было? далейшы, этот путь дальше — гэты шлях далейшы


    Русско-белорусский словарь




  91. помоложе
    Сравнит. ст. маладзей, он выглядит помоложе — ён выглядае маладзей маладзейшы, это дерево помоложе — гэта дрэва маладзейшае


    Русско-белорусский словарь




  92. поощрение
    Ср. заахвочванне, падтрымка, эта работа заслуживает поощрения — гэта работа заслугоўвае падтрымкі узнагарода, падтрымка


    Русско-белорусский словарь




  93. потише
    Сравнит. ст. цішэй, говори потише — гавары цішэй цішэйшы, эта комната потише — гэты пакой цішэйшы


    Русско-белорусский словарь




  94. спеться
    Спецца, хор ещё не спелся — хор яшчэ не спеўся с этим человеком трудно спеться — з гэтым чалавекам цяжка спецца


    Русско-белорусский словарь